Игра в ложь. Две правды и одна ложь…. Сара Шепард

Игра в ложь. Две правды и одна ложь… - Сара Шепард


Скачать книгу
опустила глаза и потянулась за бутылочкой сиропа Mrs. Butterworth’s[5].

      – Если бы я его ждала, то не стала бы кричать.

      – Когда ты видела его в последний раз?

      – Прошлой ночью.

      Мистер Мерсер театрально вздохнул.

      – До этого.

      Подобные вопросы ставили Эмму в тупик. Она оглядела сидящих за столом. Все трое Мерсеров смотрели на нее, ожидая ответа. Мистер Мерсер выглядел недовольным. Миссис Мерсер заметно нервничала. А лицо Лорел угрожающе налилось кровью.

      – В июне, – ляпнула Эмма. Именно тогда в полицейских сводках и на страницах Facebook появилась информация об исчезновении Тайера.

      – Как и все остальные.

      Мистер Мерсер тяжело вздохнул, как будто не поверил ей. Но, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, миссис Мерсер откашлялась.

      – Давайте больше не будем переживать из-за Тайера, – пискнула она. – Он в тюрьме, и это главное.

      Мистер Мерсер слегка нахмурился.

      – Но…

      – Давайте поговорим о чем-нибудь приятном. Скажем, о том, как будем отмечать твой день рождения, – прервала его миссис Мерсер и тронула мужа за руку. – Остались считаные недели. Почти все уже согласовано. – Даже Эмма знала о планах празднования дня рождения мистера Мерсера. Последние несколько недель миссис Мерсер занималась подготовкой торжеств в курортном отеле Loews Ventana Canyon Resort. Ярко-желтые листочки со списками неотложных дел были расклеены по всему дому.

      Лицо мистера Мерсера оставалось каменным.

      – Я же говорил тебе, что не хочу никакого праздника.

      Миссис Мерсер усмехнулась.

      – Все хотят праздника.

      – Бабушка ведь приедет, да? – спросила Лорел, глотнув апельсинового сока.

      Миссис Мерсер кивнула.

      – И вы, девочки, можете пригласить своих друзей, – сказала она. – Я уже отправила приглашения Чемберлейнам, мистеру и миссис Вега. И только что заказала торт у Джанни, того волшебника-кондитера, который делал торт для вечеринки у мистера Чемберлейна. Что и говорить, у него они лучшие! Морковный с глазурью из сливочного сыра – ваш любимый!

      Ее голос звучал все звонче. После Вторжения Подозреваемого в Убийстве Верная Жена Пытается Поднять Настроение Разговорами о Десерте», – усмехнулась про себя Эмма.

      – Можно, я пойду? – спросила Лорел, хотя на тарелке у нее лежала нетронутая вафля.

      – Конечно, – рассеянно произнесла миссис Мерсер, не сводя глаз с мужа.

      Эмма тоже вскочила из-за стола.

      – У меня куча заданий по немецкому, – сказала она. – Не хочу откладывать на потом. – Разумеется, Саттон никогда бы не проявила такого рвения к учебе, но Эмме не терпелось сбежать. Она понесла свою тарелку в раковину и опустила голову, чтобы не встречаться взглядом с Лорел, когда та проскользнула мимо. Лорел буркнула что-то себе под нос, и Эмма почти не сомневалась в том, что расслышала слово сука.

      Когда Эмма проходила мимо стола, направляясь в холл, она почувствовала на себе взгляд


Скачать книгу

<p>5</p>

Mrs. Butterworth’s – марка, под которой в США выпускаются сладкие сиропы, в том числе – кленовый. Бутылки сиропов «Mrs. Butterworth’s» выполнены в виде женской фигурки.