Горечь на дне азарта. Анастасия Живаева
не видно.
– Послушай, я не намеревался задерживаться, детка. Отдай мне куртку и поливай, что хочешь! – мужчина мигом вспылил.
Линдси замерла напротив входной двери, опешив. На ее лице отчетливо проявилось недовольство.
– Как Вы меня назвали?
– Так, как я называю всех особей женского пола! – парень коротко хохотнул, запрокинув голову назад.
– Вот своих особей так и называйте, ясно? Пусть Вы и коллектор, но это не дает Вам право на… черт, уже солнце почти село. Все, у меня нет на Вас времени.
И Эванс, не договорив, распахнула стеклянную дверь, кидаясь через прихожую на противоположную сторону дома, к зеленому саду. Рассерженный Алекс сначала думал пойти вслед за девчонкой и отвесить пару оплеух, но остановился по центру прихожей перед чугунной лестницей и направился в спальню, где, собственно, вчера и было оставлено пальто. Однако там его ждал идеальный порядок.
– Ладно, подождем твою мать… – и незваный гость перешел в гостиную.
Линдси поспешно поливала цветы, не обращая больше никакого внимания на дуновение теплого ветерка, на поющих вечерних птиц и на сладкий запах роскошных цветов. Девушка находилась в состоянии растерянности, злясь попеременно то на себя, то на исчезнувшего где-то Джима. Ей определенно не следовало открывать калитку, а, с другой стороны, зная, кто это, разве Эванс смогла бы поступить по-другому? Линдси тяжело выдохнула, подходя к последней клумбе. Сзади хлопнула дверь, после чего раздались тяжелые шаги.
– А у тебя здесь красиво. Это ты сама все сделала? – голос был удивлен.
Эванс обернулась и стала еще более недовольной: мужчина присел на ступеньки, прихлебывая из стакана нечто. Алекс заметил несдержанную гримасу и приподнял его вверх:
– Джин, будешь?
– Да пейте Вы что хотите! Только какого черта Вы пришли сюда обутый? Представляю, какая там грязища теперь! Я, вообще-то, сегодня весь день наводила порядок! Знаете ли, это достаточно трудно!
Девушка с трудом удерживала скользкий шланг в ладони, вне себя от досады. Эти гигантские черные ботинки наверняка натоптали на ее блестящем паркете. Линдси с грехом пополам сдерживалась, чтобы не взвыть.
– Да видел я этот порядок, – невозмутимо поднялся Алекс и приблизился к девушке, – в спальне. Пытался честно найти там свое пальто, но, увы.
Линдси застыла на месте, смотря в широкие черные зрачки высокорослого собеседника. Это было ударом под дых для помешанной на чистоте и порядке девушки. Алекс повернулся к колючему кусту, наклонился и принюхался.
– Интересно, что это за цветы такие? Пахнут прикольно.
Шланг выскользнул из ослабевших женских пальцев, и холодная струя ударила в грудь мужчины. Тот быстро закрыл лицо рукой, вскрикнув от низкой температуры воды и неожиданности, а второй попытался ударом отвернуть от себя наконечник. Линдси, забывшись, действовала на эмоциях и мгновенно отпрыгнула