Sister Dolorosa, and Posthumous Fame. Allen James Lane

Sister Dolorosa, and Posthumous Fame - Allen James Lane


Скачать книгу
with outstretched arms towards poetic mysteries, and clasped prosaic reality.

      As soon as the lambent flame of her spirit had burned over this new life, as a fire before a strong wind rushes across a plain, she one day surveyed it with that sense of reality which sometimes visits the imaginative with such appalling vividness. Was it upon this dreary waste that her soul was to play out its drama of ideal womanhood?

      She answered the question in the only way possible to such a nature as hers. She divided her life in twain. Half, with perfect loyalty, she gave out to duty; the other, with equal loyalty, she stifled within. But perhaps this is no uncommon lot – this unmating of the forces of the mind, as though one of two singing-birds should be released to fly forth under the sky, while the other – the nobler singer – is kept voiceless in a darkened chamber.

      But the Sisters of the Stricken Heart are not cloistered nuns. Their chief vow is to go forth into the world to teach. Scarcely had Sister Dolorosa been intrusted with work of this kind before she conceived an aspiration to become a great teacher of history or literature, and obtained permission to spend extra hours in the convent library on a wider range of sacred reading. Here began a second era in her life. Books became the avenues along which she escaped from her present into an illimitable world. Her imagination, beginning to pine, now took wing and soared back to the remote, the splendid, the imperial, the august. Her sympathies, finding nothing around her to fix upon, were borne afar like winged seed and rooted on the colossal ruins of the centuries. Her passion for beauty fed on holy art. She lived at the full flood of life again.

      If in time revulsion came, she would live a shy, exquisite, hidden life of poetry in which she herself played the historic rôles. Now she would become a powerful abbess of old, ruling over a hundred nuns in an impregnable cloister. To the gates, stretched on a litter, wounded to death, they bore a young knight of the Cross. She had the gates opened. She went forth and bent over him; heard his dying message; at his request drew the plighted ring from his finger to send to another land. How beautiful he was! How many masses – how many, many masses – she had celebrated for the peace of his soul! Now she was St. Agatha, tortured by the proconsul; now she lay faint and cold in an underground cell, and was visited by Thomas à Kempis, who read to her long passages from the Imitation. Or she would tire of the past, and making herself an actor in her own future, in a brief hour live out the fancied drama of all her crowded years.

      But whatever part she took in this dream existence and beautiful passion-play of the soul, nothing attracted her but the perfect. For the commonplace she felt a guileless scorn.

      Thus for some time these unmated lives went on – the fixed outward life of duty, and the ever-wandering inner life of love. In mid-winter, walking across the shining fields, you have come to some little frost-locked stream. How mute and motionless! You set foot upon it, the ice is broken, and beneath is musical running water. Thus under the chaste rigid numbness of convent existence the heart of Sister Dolorosa murmured unheard and hurried away unseen to plains made warm and green by her imagination. But the old may survive upon memories; the young cannot thrive upon hope. Love, long reaching outward in vain, returns to the heart as self-pity. Sympathies, if not supported by close realities, fall in upon themselves like the walls of a ruined house. At last, therefore, even the hidden life of Sister Dolorosa grew weary of the future and the past, and came home to the present.

      The ardour of her studies and the rigour of her duties combined – but more than either that wearing away of the body by a restless mind – had begun to affect her health. Both were relaxed, and she was required to spend as much time as possible in the garden of the convent. It was like lifting a child that has become worn out with artificial playthings to an open window to see the flowers. With inexpressible relief she turned from mediæval books to living nature; and her beautiful imagination, that last of all faculties to fail a human being in an unhappy lot, now began to bind nature to her with fellowships which quieted the need of human association. She had long been used to feign correspondences with the fathers of the Church; she now established intimacies with dumb companions, and poured out her heart to them in confidence.

      The distant woods slowly clothing themselves in green; the faint perfume of the wild rose, running riot over some rotting fence; the majestical clouds about the sunset; the moon dying in the spectral skies; the silken rustling of doves' wings parting the soft foliage of the sentinel elms; landscapes of frost on her window-pane; crumbs in winter for the sparrows on the sill; violets under the leaves in the convent garden; myrtle on the graves of the nuns – such objects as these became the means by which her imprisoned life was released. On the sensuous beauty of the world she spent the chaste ravishments of her virginal heart. Her love descended on all things as in the night the dew fills and bends down the cups of the flowers.

      A few of these confidences – written on slips of paper, and no sooner written than cast aside – are given here. They are addressed severally to a white violet, an English sparrow, and a butterfly.

      "I have taken the black veil, but thou wearest the white, and thou dwellest in dim cloisters of green leaves – in the domed and many-pillared little shrines that line the dusty roadside, or seem more fitly built in the depths of holy woodlands. How often have I drawn near with timid steps, and, opening the doors of thy tiny oratories, found thee bending at thy silent prayers – bending so low that thy lips touched the earth, while the slow wind rang thine Angelus! Wast thou blooming anywhere near when He came into the wood of the thorn and the olive? Didst thou press thy cool face against His bruised feet? Had I been thou, I would have bloomed at the foot of the Cross, and fed His failing lungs with my last breath. Time never destroys thee, little sister, or stains thy whiteness; and thou wilt be bending at thy prayers among the green graves on the twilight hillside ages after I who lie below have finished mine. Pray for me then, pray for thine erring sister, thou pure-souled violet!"

      "How cold thou art! Shall I take thee in and warm thee on my bosom? Ah, no! For I know who thou art! Not a bird, but a little brown mendicant friar, begging barefoot in the snow. And thou livest in a cell under the convent eaves opposite my window. What ugly feet thou hast, little Father! And the thorns are on thy toes instead of about thy brow. That is a bad sign for a saint. I saw thee in a brawl the other day with a mendicant brother of thine order, and thou drovest him from roof to roof and from icy twig to twig, screaming and wrangling in a way to bring reproach upon the Church. Thou shouldst learn to defend a thesis more gently. Who is it that visits thy cell so often? A penitent to confess? And dost thou shrive her freely? I'd never confess to thee, thou cross little Father! Thou'dst have no mercy on me if I sinned, as sin I must since human I am. The good God is very good to thee that He keeps thee from sinning while He leaves me to do wrong. Ah, if it were but natural for me to be perfect! But that, little Father, is my idea of heaven. In heaven it will be natural for me to be perfect. I'll feed thee no longer than the winter lasts, for then thou'lt be a monk no longer, but a bird again. And canst thou tell me why? Because, when the winter is gone, thou'lt find a mate, and wert thou a monk thou'dst have none. For thou knowest perfectly well, little Father, that monks do not wed."

      "No fitting emblem of my soul art thou, fragile Psyche, mute and perishable lover of the gorgeous earth. For my soul has no summer, and there is no earthly object of beauty that it may fly to and rest upon as thou upon the beckoning buds. It is winter where I live. All things are cold and white, and my soul flies only above fresh fields of flowerless snow. But no blast can chill its wings, no mire bedraggle, or rude touch fray. I often wonder whether thou art mute, or the divine framework of winged melodies. Thy very wings are shaped like harps for the winds to play upon. So, too, my soul is silent never, though none can hear its music. Dost thou know that I am held in exile in this world that I inhabit? And dost thou know the flower that I fly ever towards and cannot reach? It is the white flower of eternal perfection that blooms and waits for the soul in Paradise. Upon that flower I shall some day rest my wings as thou foldest thine on a faultless rose."

      Harmonising with this growing passion for the beauty of the world – a passion that marked her approach to riper womanhood – was the care she took of her person. The coarse, flowing habit of the order gave no hint of the curves and symmetry of the snow-white figure throbbing with eager life within; but it could not conceal an air of refinement and movements of the most delicate grace. There was likewise a suggestion of artistic study in the arrangement of her veil, and the sacred symbol


Скачать книгу