The Diary of a Superfluous Man, and Other Stories. Turgenev Ivan Sergeevich
ff
The Diary of a Superfluous Man, and Other Stories
PREFACE
"In 'The Diary of a Superfluous Man,'" says one well-known Russian critic, "we have to deal with the end of the pathological process upon the body of Russian society. In Turgénieff's productions which followed it we have to deal with a crisis in Russian life, with the growth of a new order of things. Apart from the fundamental profundity of its tendency, the 'Diary' is extremely noteworthy for its artistic workmanship. In spite of a certain monotony of tone in its exposition, it produces a very strong impression by its abundance of poetical beauties, which are perfectly suited to the melancholy mood of the whole story… In creating his 'Superfluous Man' the author, evidently, aimed at making as powerful an impression as possible, and therefore employed the most brilliant pigments in depicting Tchulkatúrin. He attained his object. Russian society started back in horror at this portrait of itself, which was somewhat distorted yet a good likeness, and in its strong excitement vigorously repelled all community with the sickly figure of Tchulkatúrin. This horror showed that the time was ripe in Russian society for a different order of things, that it was tired of inertness and was seeking a wider field of activity in which it might freely develop its real forces."
Another critic, comparing the "Diary" with "Hamlet of Shshtchígry County," says that what the latter expressed with a convulsive laugh Tchulkatúrin gave vent to in sickly, complaining shrieks, both productions being a bitter confession of moral impotence, of mental insolvency. "There is one passage in the 'Diary,'" he says, "which – especially if one comes upon it after perusing all that precedes it – it is impossible to read without a strong nervous shock, if not without tears – a passage which always has the same identical effect; and it contains the key to the comprehension of Turgénieff's relations toward Nature. It is the end of the 'Diary.' This passage is noteworthy. The predominant characteristic of Turgénieff's talent is here revealed in a particularly brilliant manner: a profound impregnation with Nature, – an impregnation which reached the point almost of fusion with it. The breath of spring blows upon the reader, there is a scent of the upturned soil, – and nowhere else, possibly save in that chapter of Tolstóy's 'Youth,' which describes the removal of the double windows, and the reader is suddenly enveloped in the keen, fresh air of spring, is there anything which can be compared with this passage."
Still another critic says: "The ironical analysis of the moral feebleness of the Russian intellectual class, which constitutes the ruling motive of 'Hamlet of Shshtchígry County,' is converted into sickly complaint in 'The Diary of a Superfluous Man,' one of the most original and best-sustained of Turgénieff's stories, and one which is most profoundly imbued with feeling.
"Turgénieff's story 'Three Portraits,'" said the most famous of Russian critics, Byelínsky, "possesses, in addition to the cleverness and vividness of its presentation, all the fascination, not of a novel, but rather of a reminiscence of the good old times. A fitting motto for it would be: 'Deeds of days gone by.'"
All the critics admit that the type of Vasíly Lutchínoff had existed, and one says: "I attribute special importance to Turgénieff's Vasíly Lutchínoff because, in this character, the old type of Don Juan, of Lovelace, and so forth, assumed our own Russian, original form for the first time." This type (equally rapacious with that presented by the hero of "The Bully," which was written about the same time) is supposed to have prevailed in the eighteenth century, especially in the epoch of Katherine II. Although Turgénieff never wrote historical novels, this story, in company with passages from others of his works, is regarded as coming, practically, under the head of historical records faithful to the epochs dealt with by the author.
"The story 'Three Meetings,'" says one critic, "belongs entirely in the category of 'art for art's sake.' There can be no question here of any guiding idea. To speak figuratively, it is a fragrant flower, whose perfume one inhales with delight, but which presents no other essential qualities. Its whole point lies in its workmanship, and in paraphrase it loses its entire charm."
"This story," writes another critic, "may serve, in our opinion, as a curious monument of the ineptness of narrations in the first person. Turgénieff, who is such a complete master of the form of personal narration, was bound to exhibit also the weak side of it in its entirety. This has strutted forth in his 'Three Meetings' with such pride, independence, and, in a measure, with so much coquetry, that it has swallowed up its subject-matter. There are several brilliant pages in the story, but its fantastic, showy matter seems to be directed solely to the end of illuminating the person of the narrator in the most advantageous manner."
In discussing "The Memoirs of a Sportsman," a leading critic of the present day says:… "Another peculiarity which immediately won for him [Turgénieff] fame and sympathy among the public, is his entirely new manner of depicting figures from peasant life. Before the advent of Turgénieff the populace, even in the hands of Púshkin, even in those of Gógol, appeared either in the capacity of an operatic chorus, or in the quality of peasants of the ballet, or as an accessory, comic figure. Turgénieff was the first to look into the soul of the common people and demonstrate that that soul was exactly like the soul of the cultivated man, only with its own peculiar turn to conceptions and feelings. By thus bringing the peasant close to us, by exhibiting him in this form, as a being one with us in blood, with whom, therefore, one can sympathise instead of regarding him merely as a rare spectacle, Turgénieff deservedly earned the reputation of a champion of emancipation… Two other tales are closely allied to 'The Memoirs of a Sportsman,' although they do not form a part of that collection: 'Mumú' and 'The Inn.'… One of them, 'Mumú,' is, perhaps, the most eloquent denunciation of serfdom which ever proceeded from Turgénieff's pen. It is the only one of his productions in which the central figure of the pig-headed1 landed-proprietress is delineated with vivid and unconcealed hatred. But in this case also, the chief merit of the story does not lie in this arraignment, – in which are probably reflected the author's childish reminiscences,2 – but in its warm, compassionate sympathy for the lot of the poor dumb man, whose whole life was concentrated in love for a creature equally ill-treated by Fate – for the little dog he had reared. In 'The Inn,' also, serfdom is set forth in an extreme and hateful light. But here again the chief gist of the author's idea does not lie in that direction… It is evident that here Turgénieff has touched on the theme to which Dostoiévsky was so fond of reverting. That theme is – the accidental sin of a good and honest man, the crime of a pure mind atoned for by voluntary renunciation, and the reconciling power of repentance, humility and prayer. Evil remains unpunished in Turgénieff's story… And yet the story produces a shattering moral effect, thanks to the humble grandeur of Akím's figure, and its combination of meekness and criminality. Mean as Naúm is in his triumph, repulsive as is landed-proprietress Elizavéta Prókhorovna with her cowardly and hypocritical greed, the story leaves on the reader a soothing impression."
THE DIARY OF A SUPERFLUOUS MAN
(1850)
[Pg 2]
[Pg 3]
The doctor has just left me. At last I have obtained a categorical answer! Dodge as he might, he could not help saying what he thought, at last. Yes, I shall die soon, very soon. The streams are opening, and I shall float away, probably with the last snows … whither? God knows! To the sea also. Well, all right! If I must die, then 't is better to die in the spring. But is it not ridiculous to begin one's diary perhaps a fortnight before one's death? Where 's the harm? And in what way are fourteen days less than fourteen years, fourteen centuries? In the presence of eternity, they say, everything is of no account – yes; but, in that case, eternity also is of no account. I am falling into speculation, I think: that is a bad sign – am not I beginning to turn coward? – It will be better if I narrate something. It is raw and windy out of doors, – I am forbidden to go out. But what shall I narrate? A well-bred man does not talk about his maladies; composing a novel, or something of that sort, is not in my line; reflections about exalted themes are beyond my powers; descriptions of life round about me do not even interest me; and to do nothing is tiresome; to read – is idleness. Eh! I will narrate to myself
1
The word used is, literally, "self-fool." It was invented by Ostróvsky, in one of his most famous comedies. – Translator.
2
Some authorities assert positively that the incident narrated occurred in the Turgénieff household, and that Gerásim's mistress was the author's own mother. – Translator.
3
Sheep's-Waters or Springs. – Translator.