The Eye of Istar: A Romance of the Land of No Return. Le Queux William

The Eye of Istar: A Romance of the Land of No Return - Le Queux William


Скачать книгу
the reason of my obscurity of vision.

      My forehead and eyes had been bandaged with a folded square of thick black silk.

      By frantic movement I endeavoured to tear away the tightly-bound fabric, but failed. It had been dexterously knotted, and no effort of mine could remove it. Again, with words of haste upon my lips, I tried to tear it from my eyes, but did not succeed, for when I tried to lift my left hand to my head I again experienced a spasm of pain that was excruciating.

      Suddenly I was conscious of the presence of someone near me, and a voice in low, soft, musical tones, scarcely above a whisper, exclaimed in the Hausa tongue, —

      “Barka, sanu sanu.”

      My acquaintance with this language of the people beyond Lake Tsad was very imperfect, but I nevertheless knew that the words gave me peace, and, being translated, were, “Allah, bless thee. Gently, gently.”

      “Peace be upon thee, O unknown friend,” I answered fervently, in Arabic. “Thou who hast given succour unto the wounded, I beseech of thee allow mine eyes to behold the mirror of thy face.”

      “Of a verity thine eyes shall ere long witness things that, peradventure, will amaze thee,” answered the low voice of the unknown, in tones in which severity and gentleness were strangely mingled.

      Soft hands deftly unloosed the double knots at the back of my head, the scarf was drawn away, and on eagerly opening my bewildered eyes they were dazzled by a strange flood of bright light that poured down upon them.

      Next second, however, my vision grew accustomed to the extraordinary brilliance, and the scene which met my wondering gaze was so strange and bewildering, so inexplicable and stupendous, so awe-inspiring yet entrancing, that, in sheer amazement, I slowly raised myself upon my arm and gazed aghast in stupefaction, fascinated, open-mouthed, petrified.

      Chapter Three

      Azala

      My transition had been remarkable; the sight that met my eyes was, indeed, sufficient to cause breathless wonderment.

      What time had elapsed since, in the darkness of night, I had fallen senseless beneath the palms of the oasis of Sabo-n-Gari, or by what means I had been rescued from the tortures of a lingering death by fever and thirst, I knew not. I had lapsed into unconsciousness at a moment when the last of my brave comrades had been slain, only to awaken and find myself stretched on a divan in a spacious apartment, the walls of which were richly hung with rose-coloured silk. The marble floor was half hidden by the profusion of rugs of beautifully blended hues, while around, near the arched roof, verses and good counsels from the Korân were written in Arabic characters, in long lean letters of gold. There were many dainty coffee-stools of inlaid silver and pearl, and a number of soft divans of gold-coloured silk. The place was windowless, but the sunlight, apparently reflected and intensified by mirrors, was admitted from the roof, and so directed that it fell in a golden bar across my face, presumably for the purpose of bringing me back to consciousness.

      At one end of this brilliant apartment was a door with horse-shoe arch, like all the others, leading to a little retreat, the gloom of which was, to me, impenetrable. In a corner, close to me, was a great gold perfuming-pan from which rose sweet odours in a column of thin blue smoke, while two gilded derboukas and a pair of slippers, cast aside upon one of the larger mats, showed that the occupants had indulged in those terpsichorean exercises in which Eastern women delight.

      Almost before I could realise the luxury of my surroundings, a soft, cool hand was laid upon my fevered brow, and, turning my head with difficulty, I suddenly beheld a vision of wondrous beauty. Over me there bent a fair face, so perfect in feature that I became entranced. The eyes, dark and large, expressive of the soul that lay behind, held me in fascination, and I gazed, tongue-tied, in amazement.

      She was young, not more than twenty, with a countenance white as those of the Englishwomen who come to Algiers at Ramadan; soft brown eyes denoting the mildest, tenderest nature, and a mouth sweetly pursed like the bud of a rose. Tendrils of soft, brown, wavy hair strayed across a fair forehead, hung heavily with strings of golden sequins, the centre of which was formed by a great oval pearl surrounded by diamonds, the finest my eyes had ever beheld, and in her ears were large, delicately-chased rings of gold. Her dress was the gorgeous costume of the harem: the tiny skullcap thickly embroidered with gold and seed pearls, set jauntily upon her head, the zouave of palest amaranth velvet, similarly embroidered, worn over a gauzy, low-necked vest, and the flimsy serroual or trousers of pale pink China silk. Her white, delicately-moulded arms were bare, adorned by heavy mesais of gold and jingling bangles set with gems, while her feet, likewise uncovered, were thrust into dainty little embroidered slippers of pale green velvet, her redeefs being composed of single bands of curiously worked gold set with beautiful jacinths. Her necklets, of which she wore fully a dozen, were of various patterns, several being composed of strings of golden coins, or discs of gold thickly encrusted with rubies and turquoises, her oval perfume bottle, suspended at her breast, being conspicuous on account of the top being formed of a single emerald, while the diamonds set in the ornament itself were of amazing lustre.

      My mouth was parched, but she knelt beside me, and supporting me with her left arm, with her right held a goblet to my lips.

      How it came about I never knew, but before the draught was finished a change passed over me. Whether it was her soft touch, her strange and fawnlike loveliness, or the tender pity in her eyes matters not, the issue was the same; she struck some chord in my turbulent nature, and in a moment it was filled full with passion for her. I did not for a moment mistake the significance of the flood of feeling that surged through my veins. I have never shirked facts.

      “I thank thee,” I said; “thine hand is kind.”

      As she smiled upon me, moving slightly, her sequins tinkled, and the ray of sunlight, streaming full upon her, caused her jewels to flash and gleam with a thousand iridescent fires, producing an effect that was dazzling.

      Opening her lips she displayed an even set of beautiful pearly teeth, as she exclaimed, in the soft speech of my mother tongue, —

      “Peace, O stranger. May the blessing of the One, whose name be exalted, rest eternally upon thee. Let not fear oppress thee; of a verity thou art with friends.”

      “Mine eyes are bewildered, O One of Beauty, whose countenance is as the glorious light of day, and whose eyes are brilliant as stars in the desert. Upon thee be perfect peace and the fervent blessings of one who hath approached near unto Certainty,” I answered with difficulty. Then, as I raised my hand and it came into contact with bandages about my shoulder, I added “The darkness of unconsciousness hath long obscured my mind, and I know not under whose roof I rest. Allah hath been gracious unto me. Verily, He bestoweth abundant provision on such of His servants as He pleaseth.”

      “Yea, O stranger,” she answered, piously. “Everything shall perish except Himself; unto Him belongeth judgment. Accursed be those who struck thee down, for Allah, Gracious Bestower of abundant benefits, knoweth both the secret malice which their breasts conceal and the open hatred which they discover.”

      In a fit of renewed weakness, brought about by the turmoil of my blood, I lay back upon the silken pillows watching her face. It almost seemed as though something of what was passing in my mind communicated itself to her.

      “Knowest thou mine enemies?” I asked, raising myself, and, to my astonishment, discovering, for the first time, that the loose garments I wore were of finest silk, and that I was veiled and disguised as a woman.

      “I know that thou wouldst kill me,” she answered briefly, with a curious smile, standing before me with hands behind her back, a veritable houri.

      “Kill thee! Why?”

      “Because thou art a soldier of the great Khalifa of Omdurman, enemy of my people, and Ruler of the Soudan.”

      “What name bearest thou?” I asked.

      “I am called Azala Fathma.”

      “Daughter of whom?”

      “Daughter of ’Othman, Sultan of Sokoto.”

      “Thou – Princess


Скачать книгу