The Sign of the Stranger. Le Queux William
could give me my freedom from this imminent danger that threatens to overtake me, she has kept silence and watched for my downfall.”
“I will compel her to confess,” I cried fiercely. “If it is within human power to save you, Lolita, I will do so. Trust me, because I love you.”
She sighed, and again her eyes were dimmed by tears.
“And if you hear strange tales about me, certain allegations of – shameful stories, I mean – you will believe none of them till you have proof – will you?” she urged breathlessly, with a deep anxiety in her voice.
“No,” I promised. “I will not. To me, Lolita, you are innocent, pure and good, just as when we were boy and girl together.” And again I placed her finger-tips to my lips as seal of my allegiance to the one woman who was all the world to me.
At that instant there came a tap at the door, and I was compelled to drop her hand instantly.
Slater, the aged, white-whiskered butler, opened the door, saying in his squeaky voice —
“His lordship would like to see you, m’lady, in the library before sending a telegram – at once, if convenient.”
“I’ll be there in a moment,” she answered, without turning towards the man to reveal her face. Then, when Slater had gone, she rushed to the small mirror and with her handkerchief quickly removed all traces of her tears.
“George is worrying about Marigold being alone at Aix-les-Bains,” she remarked. “I’m rather surprised he let her go. If I were a man with a young and pretty wife, I shouldn’t let her far out of my sight. But Marigold, I suppose, isn’t an ordinary woman.”
Her last sentence was indeed correct. All the world knew that the young Countess of Stanchester was the gayest and giddiest of the ultra-smart set in which she moved, and that after two years of marriage she had developed into one of the most popular and unconventional Society hostesses. The young Earl was not exactly happy – that I knew – and Lolita was usually his adviser regarding his purely domestic affairs.
Therefore, as she hurriedly put the finishing-touches to her countenance with that dexterity which a woman only possesses, she turned to me and again grasped my hand, saying —
“What I have said to-night, Willoughby, you will regard as strictly confidential. Act as I have suggested, and,” she added with a catch in her voice, “remember that you alone stand between myself – and death?”
“I promise,” I said. And opening the door, I bowed before her as she swept out, her silks swishing down the long corridor.
I closed the door again and flung myself back into my chair, utterly mystified by those fateful words. She had a secret, one that she was prepared to keep even at cost of her own life. To me, although she had not admitted that she reciprocated my love, she had entrusted her life.
Yes. I would force the mysterious Frenchwoman into confession, whoever she was. The thought of my love’s peril roused me to action, and I seated myself at my table and set to work clearing off those letters that lay heaped up unanswered.
The clock on the stables had chimed midnight before I threw down my pen, locked my drawers, and slipping on my overcoat strolled through the silent house along to the great hall, where a footman in the bright blue and gold Stanchester livery let me out into the still, balmy night.
After the warmth of my room, the air was refreshing, and as I walked on down the dark avenue towards the village, the silence was complete save for the cry of an owl and the distant barking of the hounds in the Earl’s celebrated kennels situated about a mile away. Where the trees met overhead the darkness was intense, but so often did I return home after nightfall that I knew every inch of the way.
Still pondering deeply upon my strange conversation with Lolita, I strode forward without any thought of time or place, and utterly oblivious to everything, until of a sudden I was aroused by hearing a woman’s loud, piercing shriek.
I halted on the instant and listened. I judged the sound to be about a hundred yards to the left, in the darkness. After a few seconds it was repeated.
The cry was Lolita’s! Of that I felt absolutely convinced.
Without a moment’s hesitation I rushed forward, but in the cavernous blackness could discern nothing. I halted and listened, but beyond the hooting of the owl could discern no sound of any movement among that treble row of giant beeches.
At first I tried to convince myself that those cries of distress were merely heard in my imagination, yet they were, alas! too tangible and distinct. For a full quarter of an hour I lingered there, straining eyes and ears, but all in vain.
Then, with a resolve to take the man Warr into my confidence and invoke his aid to make a search, I rushed forward to the village, awakened him, and we both returned with lanterns as quickly as we could, and began to make a methodical examination of the spot whence I had believed the sounds emanated.
I learned from Warr one very curious fact, namely, that he had been unable to go up to the Hall to deliver the letter, and it was still in his possession. It therefore seemed as though Lolita had caught sight of the stranger’s face as he peered forth from the tap-room window, and by that means knew of his unwelcome return.
For an hour we searched diligently both within the avenue and outside it, until of a sudden a cry from Warr caused my heart to leap.
“Good Heavens! Mr Woodhouse!” he gasped, bending to a clump of long grass in a deep hollow behind the huge gnarled trunk of one of the great oaks. “Come and look here!”
I dashed forward to the spot over which he held his hurricane lantern, saw what he had discovered, and stood appalled, dumbfounded, absolutely rooted to the spot.
The sight presented there rendered the mystery of that evening even more bewildering and inscrutable.
Chapter Four
Wherein a Strange Story is Told
For the moment we were both too aghast to speak.
The clump of rank high grass in the hollow had been beaten down, and in the centre, revealed by the uncertain light of our lanterns, lay a young man, whose white face and wide-open, sightless eyes told us both the terrible truth.
He had been murdered!
As I bent to examine him as he lay slightly on his side, I saw that from an ugly knife-wound in his back blood was still oozing, and had soaked into the ground around him. Both hands were tightly clenched, as though the unfortunate fellow had died in a spasm of agony, while upon one finger something shone, which I discovered to be a gold ring of curious, foreign workmanship, shaped like a large scarab, or sacred beetle, about half an inch long, and nearly as broad – an unusual ring which attracted my curiosity.
The grass around bore distinct marks of a desperate struggle, and from the position in which the young man was lying, it seemed as though, being struck suddenly, he had stumbled, fallen forward, and expired.
“He’s been murdered, sir, without a doubt,” exclaimed Warr, at last breaking the silence. “I thought you said you heard a woman’s voice?”
“So I did,” I replied, much puzzled at the discovery, for, to tell the truth, I had half-expected to find Lolita herself. Even at that moment I could have sworn that the cry was hers. “It seems, however, that I must have been mistaken.”
“But who can he be?” exclaimed the innkeeper. “He’s an utter stranger to me. I’ve certainly never seen him in Sibberton.”
“Neither have I,” was my response. “There’s some deep mystery here, depend upon it,” I added, recollecting all that Lolita had so strangely told me earlier in the evening.
“And my own opinion is that the fellow who called at my house this evening – Mr Richard Keene, as he said his name was – has had a hand in it,” Warr declared as he looked across at me, still kneeling by the young man’s body.
“Well, it certainly seems suspiciously like it. Both men are entire strangers, that’s evident.”
In