Zut, and Other Parisians. Carryl Guy Wetmore

Zut, and Other Parisians - Carryl Guy Wetmore


Скачать книгу
the latter that she derived her name, the which, in Parisian argot, at once means everything and nothing, but is chiefly taken to signify complete and magnificent indifference to all things mundane and material: and in the matter of indifference Zut was past-mistress. Even for Madame Caille herself, who fed her with the choicest morsels from her own plate, brushed her fine fur with excessive care, and addressed caressing remarks to her at minute intervals throughout the day, Zut manifested a lack of interest that amounted to contempt. As she basked in the warm sun at the shop door, the round face of her mistress beamed upon her from the little desk, and the voice of her mistress sent fulsome flattery winging toward her on the heavy air. Was she beautiful, mon Dieu! In effect, all that one could dream of the most beautiful! And her eyes, of a blue like the heaven, were they not wise and calm? Mon Dieu, yes! It was a cat among thousands, a mimi almost divine.

      Jean-Baptiste, appealed to for confirmation of these statements, replied that it was so. There was no denying that this was a magnificent beast. And of a chic. And caressing – (which was exaggeration). And of an affection – (which was doubtful). And courageous – (which was wholly untrue.) Mazette, yes! A cat of cats! And was the boy to be the whole afternoon in delivering a cheese, he demanded of her? And Madame Caille would challenge him to ask her that – but it was a good, great beast all the same! – and so bury herself again in her accounts, until her attention was once more drawn to Zut, and fresh flattery poured forth. For all of this Zut cared less than nothing. In the midst of her mistress's sweetest cajolery, she simply closed her sapphire eyes, with an inexpressibly eloquent air of weariness, or turned to the intricacies of her toilet, as who should say: "Continue. I am listening. But it is unimportant."

      But long familiarity with her disdain had deprived it of any sting, so far as Alexandrine was concerned. Passive indifference she could suffer. It was only when Zut proceeded to an active manifestation of ingratitude that she inflicted an irremediable wound. Returning from her marketing one morning, Madame Caille discovered her graceless favorite seated complacently in the doorway of the Salon Malakoff, and, in a paroxysm of indignation, bore down upon her, and snatched her to her breast.

      "Unhappy one!" she cried, planting herself in full view of Espérance, and, while raining the letter of her reproach upon the truant, contriving to apply its spirit wholly to her neighbor. "What hast thou done? Is it that thou desertest me for strangers, who may destroy thee? Name of a name, hast thou no heart? They would steal thee from me – and above all, now! Well then, no! One shall see if such things are permitted! Vagabond!" And with this parting shot, which passed harmlessly over the head of the offender, and launched itself full at Madame Sergeot, the outraged épicière flounced back into her own domain, where, turning, she threatened the empty air with a passionate gesture.

      "Vagabond!" she repeated. "Good-for-nothing! Is it not enough to have robbed me of my friends, that you must steal my child as well? We shall see!" – then, suddenly softening – "Thou art beautiful, and good, and wise. Mon Dieu, if I should lose thee, and above all, now!"

      Now there existed a marked, if unvoiced, community of feeling between Espérance and her resentful neighbor, for the former's passion for cats was more consuming even than the latter's. She had long cherished the dream of possessing a white angora, and when, that morning, of her own accord, Zut stepped into the Salon Malakoff, she was received with demonstrations even warmer than those to which she had long since become accustomed. And, whether it was the novelty of her surroundings, or merely some unwonted instinct which made her unusually susceptible, her habitual indifference then and there gave place to animation, and her satisfaction was vented in her long, appreciative purr, wherewith it was not once a year that she vouchsafed to gladden her owner's heart. Espérance hastened to prepare a saucer of milk, and, when this was exhausted, added a generous portion of fish, and Zut then made a tour of the shop, rubbing herself against the chair-legs, and receiving the homage of customers and duck-clad assistants alike. Flique, his ruddy face screwed into a mere knot of features, as Hippolyte worked violet hair-tonic into his brittle locks, was moved to satire by the apparition.

      "Tiens! It is with the cat as with the clients. All the world forsakes the Caille."

      Strangely enough, the wrathful words of Alexandrine, as she snatched her darling from the doorway, awoke in the mind of Espérance her first suspicion of this smouldering resentment. Absorbed in the launching of her husband's affairs, and constantly employed in the making of change and with the keeping of her simple accounts, she had had no time to bestow upon her neighbors, and, even had her attention been free, she could hardly have been expected to deduce the rancor of Madame Caille from the evidence at hand. But even if she had been able to ignore the significance of that furious outburst at her very door, its meaning had not been lost upon the others, and her own half-formed conviction was speedily confirmed.

      "What has she?" cried Hippolyte, pausing in the final stage of his operations upon the highly perfumed Flique.

      "Do I know?" replied his wife with a shrug. "She thinks I stole her cat —I!"

      "Quite simply, she hates you," put in Flique. "And why not? She is old, and fat, and her business is taking itself off, like that! You are young and" – with a bow, as he rose – "beautiful, and your affairs march to a marvel. She is jealous, c'est tout! It is a bad character, that."

      "But, mon Dieu!" —

      "But what does that say to you? Let her go her way, she and her cat. Au r'voir, 'sieurs, 'dame."

      And, rattling a couple of sous into the little urn reserved for tips, the policeman took his departure, amid a chorus of "Merci, m'sieu', au r'voir, m'sieu'," from Hippolyte and his duck-clad aids.

      But what he had said remained behind. All day Madame Sergeot pondered upon the incident of the morning and Abel Flique's comments thereupon, seeking out some more plausible reason for this hitherto unsuspected enmity than the mere contrast between her material conditions and those of Madame Caille seemed to her to afford. For, to a natural placidity of temperament, which manifested itself in a reluctance to incur the displeasure of any one, had been lately added in Espérance a shrewd commercial instinct, which told her that the fortunes of the Salon Malakoff might readily be imperiled by an unfriendly tongue. In the quartier, gossip spread quickly and took deep root. It was quite imaginably within the power of Madame Caille to circulate such rumors of Sergeot dishonesty as should draw their lately won custom from them and leave but empty chairs and discontent where now all was prosperity and satisfaction.

      Suddenly there came to her the memory of that visit which she had never returned. Mon Dieu! and was not that reason enough? She, the youngest patronne in the quartier, to ignore deliberately the friendly call of a neighbor! At least it was not too late to make amends. So, when business lagged a little in the late afternoon, Madame Sergeot slipped from her desk, and, after a furtive touch to her hair, went in next door to pour oil upon the troubled waters.

      Madame Caille, throned at her counter, received her visitor with unexampled frigidity.

      "Ah, it is you," she said. "You have come to make some purchases, no doubt."

      "Eggs, madame," answered her visitor, disconcerted, but tactfully accepting the hint.

      "The best quality – or – ?" demanded Alexandrine, with the suggestion of a sneer.

      "The best, evidently, madame. Six, if you please. Spring weather at last, it would seem."

      To this generality the other made no reply. Descending from her stool, she blew sharply into a small paper bag, thereby distending it into a miniature balloon, and began selecting the eggs from a basket, holding each one to the light, and then dusting it with exaggerated care before placing it in the bag. While she was thus employed Zut advanced from a secluded corner, and, stretching her fore legs slowly to their utmost length, greeted her acquaintance of the morning with a yawn. Finding in the cat an outlet for her embarrassment, Espérance made another effort to give the interview a friendly turn.

      "He is beautiful, madame, your matou," she said.

      "It is a female," replied Madame Caille, turning abruptly from the basket, "and she does not care for strangers."

      This second snub was not calculated to encourage neighborly overtures, but Madame Sergeot had felt herself to be in the wrong, and was not to be so readily repulsed.

      "We


Скачать книгу