A Round Dozen. Coolidge Susan
to find fault with their flavor. Really, the little dinner was a great success. Glory's potatoes were a little underdone, but that was the only failure. The children ate as though they could never be satisfied. Mr. Simmons cheered up and cracked one or two feeble jokes; and even Mrs. Simmons, propped high in bed to survey the festive scene, called out that it "looked something like," and she didn't know when there had been so much laughing going on in their house before.
The clock struck three just as the last nicely washed plate was set away on the dresser. Helen quite jumped at the sound. How short, after all, the day had seemed which promised to be so long and dismal! And just then a bright yellow ray streamed through the window, and, looking out, she saw blue sky.
"Papa," she screamed, "it has cleared up! I do believe we shall get to grandmamma's to-night, after all!"
And so they did. Mr. Sands, with Mr. Simmons's assistance, fitted the rockaway on to a pair of old sledge-runners, and, with many warm good-byes from the whole family, they drove off. Just at sunset they reached Morrow Hill, and grandma was so glad to see them, and they so glad to get there, that it was easy to forget all their disappointment and delay. In fact, after a little while Helen convinced herself that the whole thing was rather a piece of good fortune than otherwise.
"For, don't you see, papa," she exclaimed, "we had all Thanksgiving evening with grandmother, you know, and she had it with us, so we only lost part of our pleasant time? But if it hadn't been for the snow and the breakdown, the poor Simmonses wouldn't have had any Thanksgiving at all – not a bit; so it really was a great deal better, don't you see that it was, papa?"
AT FIESOLE
FIESOLE is a quaint old town which perches on a hill-top above the valley of the Arno and the city of Florence. You must not pronounce it as it is spelt, but like this – Fee-es-o-lee. From the Florence streets people catch glimpses of its bell-towers and roofs shining above the olive orchards and vineyards of the hillside. A white road winds upward toward it in long, easy zigzags, and seems to say, "Come with me and I will show you something pretty."
Not long ago there were two girls in Florence to whom, plainly as road could speak, the white road seemed to utter these very words. Pauline and Molly Hale were the names of these girls. It was six months since they had left America with their father and mother, and it seemed much longer, because so much had happened in the time. First, the sea voyage, not pleasant, and yet not exactly unpleasant, because papa got better all the way, and that made mamma happy. Now papa would be quite well at once, they thought. His people (for papa was a clergyman) had sent him away for that purpose. They were not a rich people, but each gave a little, and all together it made enough to carry the pastor and his family across the sea and keep them there one year, with very prudent management. The Hales, therefore, did not travel about as most people do, but went straight to Italy, where they hoped to find that sun and warm air which are an invalid's best medicines.
"Going straight to Italy" means, however, a great many pleasant things by the way. Molly was always reminding Maria Matilda, her doll, of the sights she had seen and the superior advantages she enjoyed over the dolls at home.
After this mention of a doll, what will you say when I tell you that Molly was almost thirteen? Most girls of thirteen scorn to play with dolls, but Molly was not of their number. She was childish for her years, and possessed a faithful little heart, which clung to Maria Matilda as to an old friend whom it would be unkind to lay aside.
"First, there was Paris," Molly would say to her. "No, first there was Deep, where the people all talked so queerly that we couldn't understand a word. That was funny, Matilda, wasn't it? Then, don't you recollect that beautiful church which we saw when we went past Ruin?" (Molly meant Rouen, but I am sorry to say her pronunciation of French names was rather queer.) "And Paris too, where I took you to walk in the gardens, and papa let us both ride in a whirligig. None of the home dollies have ever ridden in whirligigs, have they? They won't understand what you mean unless I draw them a picture on my slate. Then we got into the cars, and went and went till we came to that great dark tunnel. Weren't we frightened? And you cried, Matilda – I heard you. You needn't look so ashamed, though, for it was horrid. But we got out of it at last, though I thought we never should; and here we are at the padrona's, and it's ever so nice, only I wish papa would come back."
For Florence had proved too cold, and papa had joined a party and gone off to Egypt, leaving mamma and the children to live quietly and cheaply at Signora Goldi's boarding-house. It was a dingy house in the old part of Florence, but for all that it was a very interesting place to live in. The street in which the house stood was extremely narrow. High buildings on either side shut out the sun, the cobblestone pavement was always dirty, but all day long a stream of people poured through it wearing all sorts of curious clothes, talking all sorts of languages, and selling all sorts of things. Men with orange-baskets on their heads strolled along, crying, "Oranges, sweet oranges!" Others, with panniers of flowers, chanted, "Fiori, belli fiori!" Pedlers displayed their wares or waved gay stuffs; boys held up candied fruits, wood-carvings, and toys; women went to and fro bearing trays full of a chocolate-colored mixture dotted with the white kernels of pine-cones. This looked very rich and nice, and the poor people bought great slices of it. Pauline once invested a penny therein, but a single taste proved enough; it was sour and oily at once, and she gave the rest to a small Italian girl, who looked delighted, and gobbled it up in huge mouthfuls. Whenever they went out to walk, there were fresh pleasures. The narrow street led directly to a shining sunlit river, which streamed through the heart of the city like a silver ribbon. Beautiful bridges spanned this river, some reared on graceful arches, some with statues at either end, one set all along its course by quaint stalls filled with gold and silver filigree, chains of amber, and turquoises blue as the sky. All over the city were delightful pictures, churches, and gardens, open and free to all who chose to come. Every day mamma and the children went somewhere and saw something, and, in spite of papa's absence, the winter was a happy one.
Going to and fro in the city, the children had often looked up the Fiesole hill, which is visible from many parts of Florence, and Pauline had conceived a strong wish to go there. Molly did not care so much, but as she always wanted to do what Pauline did, she joined her older sister in begging to go. Mamma, however, thought it too far for a walk, and carriage hire cost something; so she said no, and the girls were forced to content themselves with "making believe" what they would do if ever they went there, – a sort of play in which they both delighted. None of the things they imagined proved true when they did go there, as you shall hear.
It was just as they were expecting papa back, that, coming in one day from a walk with Signora Goldi, Pauline and Molly found mamma hard at work packing a travelling-bag. She looked very pale, and had been crying. No wonder, for the mail had brought a letter to say that papa, travelling alone from Egypt, had landed at Brindisi very ill with Syrian fever. The kind strangers who wrote the letter would stay with and take care of him till mamma could get there, but she must come at once.
"What shall I do?" cried poor Mrs. Hale, appealing in her distress to Signora Goldi. "I cannot take the children into a fever-room, and even if that were safe, the journey costs so much that it would be out of the question. Mr. Hale left me only money enough to last till his return. After settling with you and buying my ticket, I shall have very little remaining. Help me, padrona! Advise me what to do."
Signora Goldi's advertisement said, "English spoken," but the English was of a kind which English people found it hard to understand. Her kind heart, however, stood her instead of language, and helped her to guess the meaning of Mrs. Hale's words.
"Such peety!" she said. "Had I know, I not have let rooms for week after. The signora said 'let' and she sure to go, so I let, else the piccoli should stay wiss me. Now what?" and she rubbed her nose hard, and wrinkled her forehead in a puzzled way. "I have!" she cried at last, her face beaming. "How the piccolini like go to Fiesole for a little? My brother who dead, he leave Engleis wife. She lady-maid once, speak Engleis well as me! – better! She have pensione– very small, but good – ah, so good, and it cost little, with air si buono, si fresco!"
The signora was drifting into Italian without knowing it, but was stopped by the joyous exclamations of the two girls.
"Fiesole! Oh, mamma! just