The Prime Minister. Kingston William Henry Giles
friendship. No offence to you at the same time.”
“Well, well, Senhor Bernardo; say no more on the subject,” said the other, laughing. “Ah! see, here comes your daughter with our supper; both dainty morsels, I doubt not.”
“Of the latter you may taste at will, but with my Rosa I should advise you not to attempt to make free; for she uses but scant ceremony towards those who offend her,” answered the Landlord.
“Not I! I never offended a pretty girl in my life. Hey, my bright Rosa?” said the guest, chucking her under the chin as she placed a dish of rice and stewed fowls on the table; but in return for the liberty, he received a sound box on the ear; and she tripped off, laughing, before he could catch her to renew the offence.
“Carramba! but your daughter does hit hard,” exclaimed the man; “though let us see if her cookery will make amends for her cruelty.”
As Rosa, having placed another dish on the table, was again hastening away, she encountered from a personage who just then entered the room a fresh attack of the same sort, but, it must be confessed, with scarce the same obduracy; for “Oh, Senhor Frade!” and a loud giggle, was the only answer she gave to the salute, which sounded through the apartment.
“Pax vobiscum!” exclaimed the person who had committed this atrocity, as he advanced out of the obscurity towards the group among whom he espied the landlord, well knowing that there would the best cheer be found. As the light fell on him, he exhibited a broad, sinewy figure; and throwing back his cowl, his shorn crown and coarse brown robes, with satchel by his side, proclaimed him to belong to the mendicant order of the Capuchins, his well-filled cheeks showing how assiduously he pursued his avocation. His bullet-shaped head was encircled by a rim of coarse red hair, to which colour his features assimilated; a broad snubby nose, and a pair of blear, though keen, roving eyes, made up the man. He was welcomed by all the party, with whom he appeared to be on the most intimate terms.
“Now, for the love of the saints, my pretty Rosa,” he exclaimed, as he took his seat at the post of honour near the master, “bring me something to eat, for I am almost dead with hunger and thirst; – anything will serve; a stewed pullet or so, or some broiled pork and lemon; you know that I am not particular as to the things of the appetite; – and hark you, my Rosa dear, if you can find the remains of a bottle or so of old wine, bring it, in the name of the Virgin; for I am thirsty and tired.”
The holy Father’s request was not disregarded, and he was soon busily employed in discussing the viands set before him, failing not to do ample justice to Rosa’s cookery, during which time he would not answer a word to the numerous questions put to him; but, having finished, and wiped his mouth on the sleeve of his gown, giving a last pull at his bottle of wine, his tongue was loosened, and all the party bent their heads forward to listen to what he had to communicate; the subject of the conversation being such as to oblige them to speak in tones not loud enough to be heard beyond their immediate circle.
“What news do you bring us, Senhor Padre?” asked one of those who had lost at cards. “Have we a chance of picking up a little booty? for we are very low in the world.”
“Ah, my son, always thinking of lucre and worldly gain,” answered the Friar, laughing, “but I am in an amiable humour, and will not tantalise you long.”
“Well, Padre, no delay; out with your news,” exclaimed several of the party, bending still closer round him, with eager expression of countenance.
“Know then, my sons, that there is a chance of some work to-morrow morning which may fill our empty pockets; but recollect, we all share alike; I am not to employ my wits, and to wear myself into a phantom to gain all the information, and then to allow my convent to be deprived of the just profits.”
“Never fear, Senhor Padre, your convent shall not suffer in the division,” said the Innkeeper; “but come, let us hear your news.”
“’Tis this, then. As I passed through the village of Santa Cruz, I learned that the noble Senhor Gonçalo Christovaö and his family are staying at the Quinta of the Conde de Villarey, on their way to Lisbon, and their mules and litters are to be in readiness to start to-morrow morning at daybreak, they having the intention of breakfasting here. So there’s a double chance for you, Senhor Estalajadeiro. You first get well paid in an honest way for the stewed cats and tough old cocks you furnish them; and then our friends here will reap the harvest that remains, no slight one, if I mistake not; for there are, besides Senhor Christovaö and and his fair daughter, Donna Clara, so I learned, three maid-servants, all of whom, depend on it, will be decked out in their gold ornaments, though they will make some slight fuss in delivering them; and then there are the escudeiro and three other servants, who will run away on the first show of a blunderbuss, as will, probably, the whole troop of muleteers who accompany them.”
“Bravo, most holy friar! you deserve our warmest thanks for your services to us,” exclaimed one of the party; “and where would you advise us to wait till our friends pass?”
“Has not your own sense pointed that out to you?” answered the Friar. “At the edge of the moor where the pine grove commences, I should advise you to watch, and you can then have a clear view over the common on one side, while you must place a scout to see that no one approaches on the other.”
“Admirable generalship!” exclaimed he who had before spoken. “Were it not for your shaven crown, you would make us a capital leader, if you had courage enough to face the danger.”
“Courage!” cried the Friar, casting an angry look at the speaker. “Because I do not bluster and bully, you think I have not courage. I have done, and would do, many a deed you dare not!”
“Ah, friar, you boast already, do you? Remember, what are you, but the jackal to our prey? I’ll venture you would turn pale at the sight of a few drops of blood.”
“Fool, ’tis you will turn pale at sight of your own blood!” exclaimed the Friar, springing up, and drawing from a sheath under his gown, a long sharp stiletto, which he plunged with a steady hand into the fleshy part of the shoulder of the man who had spoken. “Now remember not to taunt me again; and recollect your life was in my power; an inch more of the steel would have silenced your tongue for ever.”
“Peace, Senhores, peace!” exclaimed the Landlord, seizing the arm of the friar, who without effort shook him off. “Remember the credit of my house; and if you wish to shed blood, let it be outside my doors.”
“Do not fear, my friend,” answered the Friar coolly; “’Tis but a slight lesson I gave to Senhor Jozé here, to speak more respectfully to one of my cloth in future. Come, man, I can cure as well as kill;” saying which, he bound up the arm of the wounded man, who, like a cowed hound, submitted without another word.
“Bravo, Frade, bravo! you are a fine fellow, and shall have all you wish,” cried the rest of the respectable assemblage.
“Well then, my friends,” said the Friar, “to convince you that if I am a jackal, I am a lion also, I will lead you in person to this adventure; but then remember I must have the lion’s share also.”
“Agreed! agreed!” exclaimed the party. “With so holy a guide we must be successful.”
“The plan is then arranged, senhores,” said the Landlord; “and now to bed. Remember you must rise betimes to be in readiness for the work, as it will not do to be observed quitting my respectable house on such an errand after the sun is up.”
The party now broke up, some stealing off to make their couches in the stable, others in different corners of the room; while the landlord, dismissing his daughter and the rest of his household to their places of repose, drew a seat near the fire, where he and the friar remained for some time in earnest conversation. The latter then rolling himself up in his gown, and pulling his cowl over his head, fell fast asleep on the bench, the host retiring to an upper room which he inhabited.
We have, as yet, described only the lower part of the house; but it possessed also an upper story intended for the accommodation of any guests of higher rank who might honour it with their presence. The greater part was occupied by one large chamber, surrounded by small recesses, in which were