The Wonderful Garden or The Three Cs. Nesbit Edith

The Wonderful Garden or The Three Cs - Nesbit Edith


Скачать книгу
Miss Sandal. And just as the leopard-skin had been spread on the floor she came to the door of the children’s room with one of the letters in her hand.

      ‘I have a surprise for you,’ she said.

      ‘Do come in and sit down,’ said Caroline. That was another nice thing about Aunt Emmeline. She always treated the children’s room as though it really was the children’s room, and expected to be treated as a visitor when she came into it. She never sat down without being asked.

      ‘Thank you,’ she now said, and sat down. ‘The surprise is that you are going into the country for your holidays.’

      There was a silence, only broken by Charles, and he only said:

      ‘We needn’t have bothered about decorating the room.’

      ‘Oh, is this decoration?’ Miss Sandal asked, as though she thought pink scarves might get on to picture-frames and leopard-skins on to floors, or marigolds on to mantelpieces, just by accident or untidiness.

      ‘I may say that I have known for some time that this was likely to happen – but the letter which has just come makes everything settled. You are to go the day after to-morrow.’

      ‘But where?’ Caroline asked. And Miss Sandal then uttered the memorable and unusual words, ‘Did you ever hear of your Great-Uncle Charles?’

      ‘The one that was quarrelled with?’ said Charles.

      ‘I did not know you knew of that. Yes. The quarrel is now at an end, and he has invited you to spend your holidays at the Manor House.’

      There was a deep silence, due to the children’s wanting to shout ‘Hooray!’ and feeling that it would not be manners.

      ‘I thought you’d be pleased,’ said Miss Sandal. ‘It is considered a very beautiful house, and stands in a park.’

      ‘Are you going, Aunt Emmeline?’ Caroline asked.

      ‘No, dear. Only you children are invited. You will be quiet and gentle, won’t you, and try to remember that your Great-Uncle Charles is a quiet student, and not used to children. You will have a great deal of liberty, and I hope you will use it well. You have never been on a visit before without – without some one to remind you of – to tell you – ’

      ‘Oh, that’s all right, Aunt Emmie,’ said Charlotte. ‘But who’ll sew on our buttons and mend our stockings?’

      ‘There is a housekeeper, of course,’ said Miss Sandal. ‘I shall pack your things to-morrow; and if you will decide what toys you would like to take with you, I will pack them too.’

      ‘Yes,’ said Caroline, still feeling it polite not to look pleased. ‘Thank you, Aunt Emmeline.’

      ‘I hope he’ll like us,’ said Charles. ‘He ought to when we’re all named after him. I say, couldn’t we all pretend to be called something else? It’s bad enough now; but it’ll be awful when there’s an Uncle Charles in the house as well as all us. I say, Aunt Emmie, are we to call him “Great”?’

      ‘He means Great-Uncle Charles,’ Caroline explained. ‘I expect we’d better call him plain “Uncle,” hadn’t we?’

      ‘He wouldn’t like being called “plain,”’ said Charles.

      ‘Don’t be silly,’ said Caroline, still a prey to politeness. ‘He won’t mind what little boys call him.’

      ‘I bet he would if I called him the sort of things you call me. Silly yourself!’

      ‘Children! children!’ said Miss Sandal. ‘I thought you’d be so pleased.’

      ‘We are,’ said Caroline. ‘Only won’t you be rather dull without us? That’s why we don’t seem so glad as you seem to think we ought to seem.’

      Miss Sandal smiled, which made her long, whitey-brown-paper-coloured face look much prettier.

      ‘Thank you, Caroline. Your Uncle Percival and I are also about to take a holiday. We are going to Switzerland, the Italian Lakes, and to Venice. You may be as happy as you like without worrying about us.’

      And it was then that the three children felt that politeness and sincerity might meet in a heartfelt shout of ‘Hooray!’

      ‘I shall take the leopard-skin and all my other presents,’ said Caroline.

      ‘And I shall take the draughts and the spilikins,’ said Charlotte.

      ‘Mother said there were draughts made of ebony and ivory with lions’ heads and mother-of-pearl spilikins in the drawing-room when she was a little girl,’ Caroline reminded her.

      ‘I shall take every single thing I’ve got, and my cricket set as well,’ said Charles.

      CHAPTER II

      THE MANOR HOUSE

      You can imagine the packing, the running up and down stairs, the difficulty of choosing what to leave behind – for that is, after all, what it comes to when you are going away, much more than the difficulty of choosing what you will take with you. Miss Sandal, surrounded by heaps of toys and books – far too large to have been got into the trunks, even if all the clothes had been left out – at last settled the question by promising to send on, by post or by carrier, any little thing which had been left behind and which the children should all agree was necessary to their happiness. ‘And the leopard-skin takes so much room,’ she said, ‘and I believe there are wild-beast-skins as well as stuffed animals at your uncle’s house.’ So they left the leopard-skin behind too. There was a good deal of whispered talk and mystery and consulting of books that morning, and Aunt Emmeline most likely wondered what it was all about. But perhaps she didn’t. She was very calm. Anyway, she must have known when, as the cab drew up in front of the door, the three children presented themselves before her with bouquets in their hands.

      ‘They are for you,’ said all three at once.

      Then Charlotte presented Aunt Emmeline with a bunch of balm from the garden.

      ‘It means sympathy,’ she said; ‘because, of course, it’s nice of you to say so, but we know that those geography places you’re going to can’t be really as nice as Uncle Charles’s.’

      Charles’s bouquet was of convolvulus. ‘It means dead hope,’ he explained; ‘but it’s very pretty, too. And here’s this.’ He suddenly presented a tiny cactus in a red pot. ‘I bought it for you,’ he said; ‘it means, “Thou leavest not.”’

      ‘How charming of you!’ said Aunt Emmeline, and turned to Caroline, who was almost hidden behind a huge bunch of ivy and marigolds.

      ‘The ivy means friendship,’ said Caroline, ‘and the marigolds don’t count. I only put them because they are so goldy-bright. But if they must count, then they mean cruelty – Fate’s, you know, because you’re not coming. And there’s a purple pansy in among it somewhere, because that means, “I think of you.”’

      ‘Thank you very, very much,’ said Aunt Emmeline. ‘I can’t tell you how pleased I am. It is very sweet of you all.’

      This floral presentation gave a glow and glory to their departure. At the very last moment Caroline leaned out of the window to say:

      ‘Oh, Aunt Emmeline, when Miss Peckitt comes to finish those muslin frocks that you’re going to send us, would you try to manage to give her a Canterbury bell from me? She’ll know what it means. But in case she doesn’t, it’s gratitude – in the book. And we’ll put flowers in our letters expressing our feelings. Good-bye.’

      Uncle Percival took them to the station and —

      But why should I describe a railway journey? You know exactly what it is like. I will only say that it was very dusty, and so sunny that the children wanted the blinds down, only a very tailor-made lady with a cross little grey dog said ‘No.’ And you know how black your hands get in the train, and how gritty the cushions are, and how your faces get black too, though you are quite certain you haven’t touched them with your hands. The


Скачать книгу