Our Little Grecian Cousin. Nixon-Roulet Mary F.

Our Little Grecian Cousin - Nixon-Roulet Mary F.


Скачать книгу
without fear.

      "The good queen found that the soldiers had no Holy Scriptures which they could read," said Marco. "Because all the holy books were in the ancient Greek. She had them put into the language we talk and printed for the soldiers. Then she gave one to each man in our regiment and I have mine still."

      "How good she was!" cried Zoe. "Did every one love her for her kindness?"

      "Not so," said Marco. "Many people were angry at her. They said she was not showing respect to the Scriptures and was trying to bring in new things, as if that was a sin! All new things are not bad, are they, little cousin?"

      "I do not know, it is long since I had anything new," said Zoe.

      "That is true, poor child," said Marco, kindly as he glanced at her worn dress. "Never mind. When we get Maria married you shall have something new and nice."

      "Oh, thank you, I am very well as I am," said Zoe, flushing happily at his kindness, for she was a loving little soul and blossomed like a flower in the sunlight. "I must go home now," she said. "Baby will be awake from her nap and Aunt Anna will need me to tend her."

      "Are you never tired of baby?" asked Marco.

      "Oh, I love her," said Zoe brightly, as if that was an answer to his question, and nodding gaily, she took her basket and ran down the hillside, where buttercups and bright red poppies nodded in the sun.

      CHAPTER II

      MARIA'S WEDDING

      Maria was to be married. This was a very great event in the family and all the little Mezzorios were wild with excitement. Maria was the favourite sister, and she was tall and very beautiful. Her hair and eyes were dark and her smile showed through gleaming white teeth. Her marriage chest was ready, her dowry was earned, and a cousin of the family had acted as "go-between" between Uncle Georgios and the father of the young man who wished to marry Maria. His name was Mathos Pappadiamantopoulas, and he had seen Maria as she walked spinning in the fields.

      Generally in Greece the parents arrange the marriages and the young people scarcely see each other before the marriage ceremony binds them together. Maria's, however, was quite a love match, for she and Mathos had grown up together and had been waiting only for the dowry to go to housekeeping in a little white cottage near to that of her mother.

      Mathos had often been beneath Maria's window and had called his sweetheart all the fond names he could think of. She was in turn "cold water" (always sweet to a Grecian because good water is so scarce in that country), a "lemon tree," and a "little bird." He had sung to her many love songs, among them the Ballad of the Basil.

      "If I should die of love, my love, my grave with basil strew,

      And let some tears fall there, my life, for one who died for you,

      Agape mon-ou-ou!"

      Maria's prekas5 was a fine one. Her father and brothers had determined that.

      "She shall not be made ashamed before any man. If I never marry, Maria shall have a good dowry," said Marco.

      When the list of what she would give to the furnishing of the little home was made for the groom there was a strange array, a bedstead, a dresser, a chair, sheets and pillowcases, blankets and quilts. There were copper kettles and saucepans of many sizes and shapes, and the lovely homespun linens were beautifully embroidered.

      Early in the morning of the wedding day, Mathos' friends helped him carry the praekika6 from the bride's old home to her new one. Not a single pocket handkerchief but was noted on the list Mathos' best man had made, and it would have been a disgrace to all the family of Mezzorios had there been even a pin missing from all that had been agreed upon when the match was arranged.

      Musicians played the guitar and mandolin, as Maria sat straight upright upon a sofa. She was a little white and frightened, but looked very pretty in her white dress embroidered in gold, her yellow embroidered kerchief over her head. Zoe, with the other children, had been flying around the room ready, whenever the mastiche paste was passed on a tray, to take a spoon from the pile and gouge out a taste of the sweet stuff.

      "Maria looks lonely," she said to Marco. "I'm glad I'm not in her place."

      "She'll be all right now," he said as the cry "He comes!" was heard outside. Zoe ran to the door. She had never seen a wedding in Thessaly and was very curious to see what it was like. Little Yanne Ghoromokos was coming up the street carrying a tray on which rested two wreaths of flowers and two large candles tied with white ribbon. Behind him was Mathos, looking very foolish, surrounded by his friends.

      "I shall not marry a man who looks like that," said Zoe to Marco, who stood beside her.

      "What is wrong with him?" asked Marco, who liked to hear his little cousin talk, her remarks were so quaint and wise.

      "He looks very unhappy, as if this were a funeral," she said, "or as if he were afraid of something. When I marry, my husband shall be glad."

      "That he should be," said Marco smiling, and showing his white teeth.

      Mathos meanwhile made his way into the house and sat down on the sofa by Maria. He did not look at her, for that would have been contrary to etiquette, but over the girl's face there stole a warm and lovely colour which made her more beautiful than ever.

      All the men present looked at her and all the women, old and young, kissed the groom, and each woman made him the present of a silk handkerchief. Then it was time for the wedding ceremony and Zoe's eyes were big with wonder.

      On the table were placed a prayer book, a plate of candies, as the priest, old Papa Petro took his stand near by. Maria came forward with her father and Mathos and his best man stood beside her. To the child's great wonder and delight, Zoe was to be bridesmaid, for Maria had said to her mother,

      "Let Zoe be bridesmaid. It will please her and she is a good little thing." And Aunt Anna had answered,

      "What ever you want, my child."

      Zoe, therefore, in a new frock, with a rose pinned in her black hair, stood proudly beside Maria at the altar. She watched the queer ceremony in silence. First Papa Petro gave the groom a lighted candle and asked him if he would take Maria for his wife; then Maria received a candle and was asked if she would take Mathos for her husband, after which the priest sang the Kyrie Eleison and made a long, long prayer.

      He blessed the two rings laid on the tray before him, giving one to the bride and one to the groom. The best man quickly took them off the fingers of each, exchanged them, and put the bride's on the groom's finger, giving his to her.

      Papa Petro next put a wreath on the head of each and the best man exchanged them, and the ceremony continued, but of it Zoe saw little. She was so overcome by the sight of Mathos' red, perspiring face, surmounted by the wreath of white blossoms, and looking silly but happy, that she had all she could do to keep from laughing.

      She was so astonished a moment later that she nearly disgraced herself, for the rest of the ceremony was like nothing she had ever seen before. The priest took the hand of the best man, he took that of the groom, and he held his bride by the hand, and all, priest, best man, groom and bride, danced three times around the altar, while the guests pelted the dancers with candies, and Zoe stood in open-mouthed amazement, until Marco threw a candy into her mouth and nearly choked her. Then the ceremony was over and everybody kissed the bride and her wreath, which brings good luck.

      "What do you think of being bridesmaid?" asked Marco.

      "It is very nice, but I was afraid I should laugh," answered Zoe. "What do they do now, Marco?"

      "Maria must go to her husband's house. She is starting now. Come, let us follow."

      They went with the bridal couple down the village street, and at her door lay a pomegranate. Upon this the bride stepped for good fortune with her children. Then Mathos' mother tied the arms of the two together with a handkerchief and they entered their own home. They drank a cup of wine together and turned to receive the congratulations of their friends.

      "Marco,


Скачать книгу

<p>5</p>

Dowry.

<p>6</p>

Wedding things.