The Front Yard, and Other Italian Stories. Woolson Constance Fenimore
of thick glass were covered with an iron grating; there was no elevation above the ground, the brick floor inside being of the same level as the flagging of the path without, so that there was always a sense of groping when one entered the low door. There were but four rooms, the kitchen, with a bedroom opening from it, and two chambers above under the sloping roof.
Prudence unstrapped her basket and placed it in a wood-shed which she had constructed with her own hands. For she could not comprehend a house without a wood-shed; she called it a wood-shed, though there was very little wood to put in it: in Assisi no one made a fire for warmth; for cooking they burned twigs. She hung up the fagot (it was a fagot of twigs), the herbs, and the sickle; then, after giving her narrow skirts a shake, she entered the kitchen.
There was a bed in this room. Granmar would not allow it to be moved elsewhere; her bed had always been in the kitchen, and in the kitchen it should remain; no one but Denza, indeed, would wish to shove her off; Annunziata had liked to have her dear old granmar there, where she could see for herself that she was having everything she needed; but Annunziata had been an angel of goodness, as well as of the dearest beauty; whereas Denza – but any one could see what Denza was! As Granmar's tongue was decidedly a thing to be reckoned with, her bed remained where it always had been; from its comfortable cleanliness the old creature could overlook and criticise to her heart's content the entire household economy of Annunziata's successor. Not only the kitchen, but the whole house and garden, had been vigorously purified by this successor; single-handed she had attacked and carried away accumulations which had been there since Columbus discovered America. Even Granmar was rescued from her squalor and coaxed to wear a clean cap and neat little shawl, her withered brown hands reposing meanwhile upon a sheet which, though coarse, was spotless.
Granmar was a very terrible old woman; she had a beak-like nose, round glittering black eyes set in broad circles of yellow wrinkles, no mouth to speak of, and a receding chin; her voice was now a gruff bass, now a shrill yell.
"How late you are! you do it on purpose," she said as Prudence entered. "And me – as haven't had a thing I've wanted since you went away hours upon hours ago. Nunziata there has been as stupid as a stone – behold her!"
She spoke in peasant Italian, a tongue which Mrs. Guadagni the second (called Denza by the family, from Prudenza, the Italian form of her first name) now spoke readily enough, though after a fashion of her own. She remained always convinced that Italian was simply lunatic English, English spoiled. One of the children, named Pasquale, she called Squawly, and she always believed that the title came from the strength of his infant lungs; many other words impressed her in the same way.
She now made no reply to Granmar's complaints save to give one business-like look towards the bed to see whether the pillows were properly adjusted for the old creature's comfort; then she crossed the room towards the stove, a large ancient construction of bricks, with two or three small depressions over which an iron pot could be set.
"Well, Nounce," she said to a girl who was sitting there on a little bench. The tone of her voice was kindly; she looked to see if a fire had been made. A few coals smouldered in one of the holes. "Good girl," said Prudence, commendingly.
"Oh, very good!" cried Granmar from the bed – "very good, when I told her forty times, and fifty, to make me an omelet, a wee fat one with a drop of fig in it, and I so faint, and she wouldn't, the snake! she wouldn't, the toad! – toadest of toads!"
The dark eyes of the girl turned slowly towards Prudence. Prudence, as she busied herself with the coals, gave her a little nod of approbation, which Granmar could not see. The girl looked pleased for a moment; then her face sank into immobility again. She was not an idiot, but wanting, as it was called; a delicate, pretty young creature, who, with her cousin Pippo, had been only a year old when the second wife came to Assisi. It was impossible for any one to be fond of Pippo, who even at that age had been selfish and gluttonous to an abnormal degree; but Prudence had learned to love the helpless little girl committed to her care, as she had also learned to love very dearly the child's brother Giovanni, who was but a year older; they had been but babies, both of them. The girl was now seventeen. Her name was Annunziata, but Prudence called her Nounce. "If it means 'Announce,' Nounce is near enough, I guess," she said to herself, aggressively. The truth was that she hated the name; it had belonged to Tonio's first wife, and of the memory of that comely young mother, poor Prudence, with her sixty years, her white hair, and wrinkled skin, was burningly jealous even now. Giovanni's name she pronounced as though it were two words – Jo Vanny; she really thought there were two. Jo she knew well, of course; it was a good New England name; Vanny was probably some senseless Italian addition. The name of the eldest son, Augusto, became on her lips Gooster; Paolo was Parlo, Assunta was Soonter.
The nuns had finally taken Soonter. The step-mother had been unable to conceal from herself her own profound relief. True, the girl had gone to a "papish" convent; but she had always been a mystery in the house, and the constant presence of a mystery is particularly trying to the New England mind. Soonter spent hours in meditation; she was very quiet; she believed that she saw angels; her face wore often a far-away smile.
On this September evening she prepared a heavily abundant supper for Granmar, and a simple one for Nounce, who ate at any time hardly more than a bird; Granmar, on the contrary, was gifted with an appetite of extraordinary capacities, the amount of food which was necessary to keep her, not in good-humor (she was never in good-humor), but in passable bodily tranquillity, through the twenty-four hours being equal to that which would have been required (so Prudence often thought) for three hearty New England harvesters at home. Not that Granmar would touch New England food; none of the family would eat the home dishes which Prudence in the earlier years had hopefully tried to prepare from such materials as seemed to her the least "onreasonable"; Granmar, indeed, had declared each and all fit only for the hogs. Prudence never tried them now, and she had learned the art of Italian cooking; for she felt that she could not afford to make anything that was to be for herself alone; the handful of precious twigs must serve for the family as a whole. But every now and then, in spite of her natural abstemiousness, she would be haunted by a vision of a "boiled dinner," the boiled corned-beef, the boiled cabbage, turnips, and potatoes, and the boiled Indian pudding of her youth. She should never taste these dainties on earth again. More than once she caught herself hoping that at least the aroma of them would be given to her some time in heaven.
When Granmar was gorged she became temporarily more tranquil. Prudence took this time to speak of a plan which she had had in her mind for several days. "Now that Gooster and the other boys are doing for themselves, Granmar, and Bepper too at last, and Jo Vanny only needing a trifle of help now and then (he's so young yet, you know), I feel as though I might be earning more money," she began.
"Money's a very good thing; we've never had half enough since my sainted Annunziata joined the angels," responded Granmar, with a pious air.
"Well, it seems a good time to try and earn some more. Soonter's gone to the convent; and as it's a long while since Pipper's been here, I really begin to think he has gone off to get work somewhere, as he always said he was going to."
"Don't you be too sure of Pippo," said Granmar, shaking her owl-like head ominously.
"'Tany rate he hasn't been here, and I always try to hope the best about him – "
"And that's what you call the best?" interrupted Granmar, with one of her sudden flank movements, "to have him gone away off no one knows where – Annunziata's own precious little nephew – taken by the pirates – yam! Sold as a slave – yam! Killed in the war! Oh, Pippo! poor Pippo! poor little Pipp, Pipp, Pipp!"
"And so I thought I'd try to go to the shop by the day," Prudence went on, when this yell had ceased; "they want me to come and cut out. I shouldn't go until after your breakfast, of course; and I could leave cold things out, and Nounce would cook you something hot at noon; then I should be home myself every night in time to get your supper."
"And so that's the plan – I'm to be left alone here with an idiot while you go flouncing your heels round Assisi! Flounce, cat! It's a wonder the dead don't rise in their graves to hear it. But we buried my Annunziata too deep for that – yam! – otherwise she'd 'a been here to tear your eyes out. An old woman left to starve alone, her own precious grandmother, growing weaker and weaker,