Was It Right to Forgive? A Domestic Romance. Barr Amelia E.

Was It Right to Forgive? A Domestic Romance - Barr Amelia E.


Скачать книгу
season in society had taught her a decent self-restraint. 12 Consequently, she deliberated well the answer to her friend’s letter.

      “If I want to break with her, I have now an excellent excuse,” she thought. “I could tell her that, though I have a soul above noticing the accident of birth, my whole nature declares against deception. There are a dozen moralities in the position, and I could retire wounded and innocent, and leave her altogether in the wrong. But do I want to break with Yanna? Would it be to my advantage? I think not. The girls in our set do not like me. Julia Mills the other day called me ‘a little hypocrite’ to my face. She did it with a laugh, but all the other girls laughed too, and it was not pleasant. Yanna believes in me. Then next summer we shall be at Woodsome, and mamma is right about the long, tiresome summer days. Yanna was born in the village; she knows every one, gentle and simple, and what is the use of neighbors if you cannot gossip about them?

      “Besides,” she continued, “I have now three lovers, and I have not one girl friend with whom I can talk them over – all the girls in our set are so jealous of me – and Yanna would like to see my love letters, I have no doubt. I wonder if she has a lover yet! I suppose not, poor girl! Then there will be fun in watching Harry. Whether he be utterly heartless, or, as mamma thinks, ‘very impressionable,’ he cannot meet Yanna day after day without some consequences. I think, upon the whole, it will be best to keep friends with Yanna.” And having come to this decision, she raised herself from the reflective attitude into which she had fallen, and going to a table wrote as follows:

      “My Beloved Yanna: Did you really think that your lowly birth could change my love for you? No, no! 13 Whether my Yanna be princess or pauper, is no matter to me. I only long for our new house to be finished, that I may have you more constantly near me.” Then she hesitated. She was on the point of saying she had long known of Adriana’s low birth; but she felt sure Adriana would ask her the “how” and “when” of her information; and there was absolutely no good to accrue from the falsity. But though she wrote eight pages of gushing affection, she was not satisfied; she had not been able to choose her words with precision, and far less able to prevent an aura of patronage which Adriana was as quick to feel as a barometer to answer the atmospheric changes.

      “I will not take any patronage from Rose Filmer,” she muttered; and then she flung Rose’s letter into the fire; “I want nothing from her. Oh! I must answer this letter at once; I could not eat my dinner if I were so much in debt to my self-respect.” So Adriana laid away her sewing, and wrote:

      “Dear Rose: Thank you for your overflowing letter. It is very kind of you to overlook what you call the ‘accident’ of my birth. But I cannot let you entertain the idea that I think it an ‘accident.’ On the contrary, I regard my birth as the well-considered ordination of Almighty God. I was not an ‘accident’ to my good father and mother. I was placed in their care, because the All-Wise considered the Van Hoosen home the best possible place for my highest development. I think it is time people stopped talking about the ‘accident’ of birth; and I am sure, as soon as you regard birth in its proper light, you will do so. Your love for me has led you likewise into a very stupid assertion about ‘loving Yanna the same whether she was princess 14 or pauper.’ My dear, there is no question of either. I am as far removed from pauperism as we both are from royalty. Our mutual liking has stood a number of little shocks, and I have no fear it will go to pieces on my father’s trade. He is building you a handsome house in the most honorable manner. He was pleased to have the contract to do so, and Mr. Filmer was equally pleased to secure his work. That is the position, as I understand it. Suppose we say no more on the subject; it will be so much nicer to write about your balls, and fairs, and parties. From what you say, I think charity must be the gayest of all the virtues; certainly it cuts the most considerable figure of any during the New York season. I am sure you enjoyed the private theatricals; for we all like occasionally to play a part not our own. And so you are going to the seaside this summer? Will you bathe? That is one of the things vanity would forbid me to do, except in private. It is true, Venus rose beautiful from the sea; but no mere mortal woman can do so. Do you not think, that for a distinctly levelling process, sea bathing is supreme? Life is very even and quiet here; when Woodsome Hall is finished, we all hope it will make a difference. Is it to be ‘Woodsome’ or ‘Filmer’ Hall? Mr. Filmer had not decided when he was here last. Dear Rose, do not let us have any more misunderstandings, and send me a real nice letter soon.

“Yours lovingly,“Adriana Van Hoosen.”

      This letter did not please Rose any better than her own effusion had pleased Adriana; and for a little while there was a coolness between the girls. They wrote to each other with accustomed regularity, but 15 their letters were set to a wrong key, Adriana’s being specially independent in tone, as if her self-esteem was perpetually on the defensive. But life is not an exact science, something is always happening to change its circumstances, and feelings change with them. The following spring the new Filmer house was finished and ready for occupancy; and the village newspaper was busily blowing little fanfaronades of congratulation to Woodsome; and of welcome to the coming Filmers; and by that time Adriana and Rose were also eager to see each other again.

      “I wonder if I ought to call on Rose,” said Adriana to her father, as she laid down the paper announcing the long heralded arrivals. “I believe it would only be good form to do so.”

      “Under the circumstances, I would not call first, Yanna. Keep your place, until you are asked out of it.”

      “I am quite willing to do so. My own home is a very good place, father.”

      “Home is a blessed freedom, Yanna. At your own fireside, you can be a law unto yourself. You can speak the thing you like, from morning to night.”

      “The papers say the Filmers are Woodsome people. Do you remember them?”

      “I never saw the present Mr. Filmer until I made my contract with him. I can just recollect his father, old Dominie Filmer, in his flowered dressing-gown, and his velvet cap. We did not sit in his church; but Adam Kors talks a great deal about him. He says he preached sermons hard to understand, and full of sharp words. I dare say he was a good man, for Adam tells of him being puzzled and troubled at living longer than the orthodox Scriptural three-score-years-and-ten. But he died at last – pretty well off.”

      “Most ministers die poorly off.”

      “Dominie Filmer was wise in his generation. He not only looked for mansions in the sky, he had also a reasonable respect for the land around Woodsome – and for shares in the railways, and things of that kind. But no one in his day could speak ill of him; and his children and grandchildren speak very well of him. And this friend of yours, Rose Filmer, will be his granddaughter.”

      “Yes. I hope she will call soon. If she delays too long, it will be no kindness. If she does not call at all, I think I shall hate her.”

      “No, Yanna. Anger and hate are not for you to bother with. They are such a dreadful waste of life. Why should you let a person whom you dislike, or despise, take possession of you, and of your mind, and occupy your thoughts, and run your precious time to their idea? That is a poor business, Yanna.”

      Here the conversation ceased, but the next morning Adriana was on the watch for her friend. And about noon Rose came. She was driving herself in a pretty dog-cart, for she had determined as she dressed for her visit, to take no servant. She did not know what kind of a house Adriana lived in, or in what situation she might find her. For Rose’s experience of life had not given her any precedent by which she could judge of the social environments of a stone-builder; and she said softly as she pinned on her hat: “Yes, I shall go alone. It will be kinder to Yanna. Servants will talk. They might even wonder if she is not one of our relations; these Woodsome people have made such a stir about our being ‘native.’”

      She drove well, and was charmed and excited by her rapid movement down the hills, and through the 17 wooded lanes. Entering the village, she asked for Mr. Van Hoosen’s house, and it was readily pointed out. She was a little astonished. It was a roomy, colonial dwelling, surrounded by well-kept grounds. Horse-chestnuts arched the wide avenues, and the house stood in a grove of flowering fruit trees. A boy who was rolling turf took her horse’s head, and she stepped to the spotless door


Скачать книгу