Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт. Анна Рэй
как и небольшая сутулость и мешковатая одежда, которые призваны скрыть мои природные формы.
Лорд Блэкстон кивнул, отпустил мою руку, явно потеряв интерес к объекту. Он жестом указал на кресло, что стояло напротив стола, и на которое падал одинокий солнечный луч.
Сам же хозяин расположился напротив за массивным столом.
– Итак, повторю свой вопрос – кто вы?
– Моя анкета у вас перед глазами, лорд Блэкстон. Меня зовут Элейн Питерс, вдова тридцати пяти лет. Недавно переехала в столицу из Риджинии. Ищу работу секретаря и личного помощника. Владею тремя языками, скорописью, хорошей памятью и способностью держать язык за зубами.
Этот мужчина раздражал своей властной манерой общения. Но мне нужна эта работа, поэтому постаралась придать голосу мягкость, отвечала по-деловому, сразу же удовлетворив любопытство своего нанимателя. Я решила накинуть себе лишние годы и вдовство. Все это, включая темный бесформенный наряд и невзрачную внешность, должно было убедить лорда, что я не посягаю на его свободу – лишь на должность секретаря. И еще на одну вещь. Но об этом, я надеюсь, он узнает позже, когда я буду уже далеко.
– Вы сразу же ответили на мой следующий вопрос, – кивнул Александр Блэкстон.
Но я не почувствовала, что он удовлетворен моим ответом и по-прежнему всматривался в мое лицо, как будто пытался что-то вспомнить.
– Я мог вас видеть раньше? – неожиданно спросил Блэкстон, а я замерла.
Он же не узнал в скромном секретаре ночного воришку? И нескладную девочку, что внимала каждому слову грозного лорда девять лет назад, он наверняка не помнил. Или помнил?
– Вряд ли, лорд Блэкстон, мы с вами раньше встречались, – поспешила ответить. – Я не из этих мест. Возможно, я вам кого-то напомнила.
Он покачал головой, прикрыл веки.
– Возможно. Странно, вы не маг, но умеете закрывать мысли и эмоции.
Я не стала отпираться и сказала лорду правду. Ну или почти правду, потому что магом я все же была. А вот супруга у меня не было.
– Да, вы правы. Способностей к магии у меня нет, – проговорила я. – Мой покойный супруг был магом, он научил меня закрывать эмоции и мысли, дабы не подвергаться постороннему вторжению.
– И кем же был ваш муж? – приподнял бровь лорд Блэкстон, всматриваясь в анкету.
Я была готова к этому вопросу, несколько вечеров подряд репетировала свою роль.
– Он был целителем и держал аптеку в небольшом городишке с романтичным названием Милетта, где мы прожили с ним душа в душу пятнадцать лет. – Я театрально вздохнула и опустила глаза в пол.
– Милетта – это в Риджинии? – уточнил лорд, а я послушно кивнула и вновь потупила взгляд.
Я заранее подобрала себе «мужа» и подходящий провинциальный городок, где традиционно проживали целители. И где редко появлялись важные лорды из столицы. Поэтому вряд ли мистер Блэкстон знает про эту местность и жителей. Тем не менее Джон Питерс существовал, как и его супруга. Эта добрейшая женщина будет молчать, и даже при большом