Усмешка тьмы. Рэмси Кэмпбелл

Усмешка тьмы - Рэмси Кэмпбелл


Скачать книгу
чмоканьем стукающийся об оконное стекло.

      Лицо на шаре кажется клоунским – оно живо напоминает мне о плакате, который Джо снял с двери после того, как я купил билеты на «Клованов без границ». Приходится приложить немало усилий, чтобы выбросить образ на шарике из головы – из-за него я чуть не отказываюсь от похода в цирк с Натали с Марком; но, возвращаясь-таки к своим насущным делам, я скармливаю дисководу компьютера установочный диск «Фрагонета», чтобы вернуть доступ ко всем своим аккаунтам.

      6: «Ли Шениц»

      Я сижу в гордом одиночестве, работаю, но кому-то вздумалось тарабанить во входную дверь. Натали? Или, что куда вероятнее, Марк? Я сохраняю результаты последних пяти минут работы над «У них тоже были роли» и бегу к двери. Там меня дожидаются отхаркнутые щелью для писем бумажки. Выглядят довольно официально – наверное, счета за коммунальные услуги. Подбираю их с пола, без особого энтузиазма тасую – и тут влетает еще одна весточка.

      Это, как выясняется, уведомление: «Товар не может быть доставлен по адресу».

      Адресовано мне. Ну, почти мне.

      Выбежав на улицу, я все-таки успеваю нагнать почтальона. Он все еще тут, копается, водворяя обратно в сумку мою посылку. Несмотря на то что день зимний и холод кусается не на шутку, на парне коротко обрезанные шорты.

      – Погодите! – кричу я ему. – Стойте!

      Он качается мне навстречу, будто влекомый тяжестью собственной сумки. Его рябое лицо покрывает такая бледность, что цвет кажется искусственным, похожим на грим. Когда взгляд его белесых глаз падает на мою руку с уведомлением, в них промелькивает тень какой-то разумной мысли.

      – Вы Саймон Ли Шениц? – уточняет он.

      – Ли Шевиц, через «В». Так точно.

      Он прищуривается, читая наклейку на бандероли. Уголки его губ вздрагивают, кривясь куда-то вверх, затем поникают.

      – Тут написано – Ли Шениц.

      – Это ошибка. Наш постоянный почтальон меня знает.

      Похоже, слово «ошибка» его не радует. Он продолжает кривить рот:

      – Есть что-нибудь, удостоверяющее, что вы – это вы?

      Это уже какой-то клинический идиотизм, но мне нужна эта посылка. Там, внутри – кое-что, что может помочь мне в работе.

      – Сейчас принесу. Никуда не уходите.

      Я оставляю входную дверь открытой, бросаю конверты на стол в зале и мчусь в свою комнату. Заставка, которую Джо установил на компьютер, производит звуковые волны, чтобы успокоить меня, что система все еще функционирует, хотя на экране ничего нет. Я забираю из ящика свой паспорт, стыдливо прикрывающий курительную трубку, бегу вниз. Почтальон осоловело смотрит на документы у меня в руке, пока я сам не открываю для него нужную страницу.

      – Тут написано, что вы Ли Шевиц, а не Ли Шениц, – жалуется он.

      – Вы меня вообще слышали? Это мое правильное имя.

      – У вас есть права?

      – Да, и обязанности тоже есть. Вы совсем сдурели?

      Уголки его рта снова вздымаются и поникают.

      – Не ругайтесь. Я про водительские права.

      – Нет.


Скачать книгу