The Expositor's Bible: The Books of Chronicles. Bennett William Henry

The Expositor's Bible: The Books of Chronicles - Bennett William Henry


Скачать книгу
but the additions which introduce the Levitical system into earlier history are clearly the work of the chronicler or his immediate predecessor, if such a predecessor be assumed, or were found in somewhat late sources. This is also probably true of other explanatory matter.

29

Cf. 2 Sam. iv. with 1 Chron. viii. 34, also 2 Sam. vii. 7 with 1 Chron. xvii. 6, and 2 Sam. xvii. 25 with 1 Chron. ii. 17. In both these instances Chronicles preserves the correct text.

30

Cf. Book II., Chap. IV.

31

Oehler, Old Testament Theology, i. 283 (Eng. trans.).

32

Nestle, Die Israelitischen Eigennamen, p. 27. The present chapter is largely indebted to this standard monograph.

33

Nestle.

34

1 Chron. vii. 14.

35

Philo, De Cong. Quær. Erud. Grat., 8.

36

Hiller's Onomasticon ap., Nestle 11.

37

vii. 8.

38

i. 35.

39

xviii. 15.

40

i. 20.

41

viii. 36.

42

ii. 18.

43

iii. 20.

44

iv. 3.

45

Bertheau, i. 1.

46

iv. 22.

47

iv. 22.

48

The translation of these words is not quite certain.

49

Nestle, p. 68.

50

Num. i. 10.

51

Num. i. 12.

52

Num. i. 6.

53

Cf. p. 40.

54

xi. 30; vii. 25 (Nestle).

55

Nestle.

56

Joel i. 15; Isa. xiii. 6. It is not necessary here to discuss either the etymological or the theological history of these words in their earliest usage, nor need we do more than recall the fact that Jehovah was the term in common use as the personal name of the God of Israel, while El was rare and sometimes generic.

57

Ezra ii. 61-63; Neh. vii, 63-65.

58

Acts xvii. 26.

59

Col. iii. 11.

60

Josh. xiv. 6.

61

1 Sam. xxvii 10.

62

Ver. 55.

63

The occurrence of Caleb the son of Jephunneh in iv, 15, vi. 56, in no way militates against this view: the chronicler, like other redactors, is simply inserting borrowed material without correcting it. Chelubai in ii. 9 stands for Caleb; cf. ii. 18.

64

viii. 33-40; ix. 35-44. We have used Mephibosheth as more familiar, but Chronicles reads Meribbaal, which is more correct.

65

Psalm lxxviii. 59, 60, 67-69.

66

iv. 14, 21-23.

67

1 Chron. xv.

68

Cf. 2 Chron. xxix. 12 and xxx. 22.

69

2 Chron. xvii. 8.

70

Exod. xxv-xxxix.; 1 Kings vi.; 1 Chron. xxix.; 2 Chron. iii., v.

71

1 Chron. xv. 4-10.

72

1 Chron. xii. 23-37.

73

John iii. 8.

74

i. 10.

75

i. 19.

76

i. 46.

77

Cf. Gen. xxxvi. 24 and 1 Chron. i. 40.

78

I.e., Achan (ii. 3, 7).

79

1 Sam. ii. 7, 8.

80

Vv. 17, 18, as they stand, do not make sense. The second sentence of ver. 18 should be read before “and she bare Miriam” in ver. 17. Mered and Bithiah formed a tempting subject for the rabbis, and gave occasion for some of their usual grotesque fancies. Mered has been identified by them both with Caleb and Moses.

81

Deut. vii. 3; Josh. xxiii. 12; Ezra ix. 1, x.; Neh. xiii. 23.

82

iv. 9, 10.

83

The reading on which this translation is based is obtained by an alteration of the vowels of the Masoretic text; cf. Bertheau, i. 1.

84

Gen. xxviii. 20; xxxiii. 20.

85

This translation is obtained by slightly altering the Masoretic text.

86

iv. 41; cf. R.V.

87

1 Sam. xv.

88

Judges i. 17.

89

Judges i. 22-26.

90

Judges xviii.

91

Vv. 7-10, 18-22.

92

Deut. xxxiii. 20; 1 Chron. xii. 8, 21.

93

Gen. xxv. 15.

94

Gen. xvi. 12.

95

Lay of the Last Minstrel, iv. 3.

96

Vv. 25, 26. Note the curious spelling Tilgath-pilneser for the more usual Tiglath-pileser.

97

Cf. Bertheau, i. 1.

98

In Josh. xix. 42, xxi. 24, Aijalon is given to Dan; in Judges i. 34 it is given to Dan, but we are told that Amorites retained possession of it, but became tributary to the house of Joseph; in 2 Chron. xi. 10 it is given to “Judah and Benjamin.” As a frontier town, it frequently changed hands.

99

2 Chron. xvi. 9.

100

2 Chron. xx. 20.

101

2 Chron. xxix. 6.

102

1 Chron. vi. 31-48, xv. 16-20; cf. psalm titles.

103

1 Chron. vi. 33, 37; cf. Psalm lxxxviii. (title).

104

1 Chron. xvi. 38, 42.

105

1 Chron. ix. 26-32; cf. 1 Chron. xxiii. 24-32.

106

2 Chron. xxix. – xxxi.; xxxiv.; xxxv.

107

2 Chron. xxix. 27, 28.

108

Num. iv. 3, 23, 35.

109

1 Chron. xxiii. 24, 27. Probably “twenty” should be read for “thirty” in ver. 3.

110

1 Chron. xxiv. 6.

111

2 Chron. xxxiv. 13; xxxv. 3.

112

2 Chron. xxxv. 3; cf. 1 Chron. xxiii 26.

113

1 Chron. xxvi. 29.

114

2 Chron. xvii. 7, 9.

115

Wellhausen,


Скачать книгу