John Leech, His Life and Work. Vol. 1 [of 2]. Frith William Powell
from strong, made such rough sports as are common to schoolboys too dangerous to be indulged in.
The Charterhouse rejoiced in a drawing-master named Burgess. Upon what principles that master proceeded to train the youth of Charterhouse I am unable to speak; they were most likely those in vogue at the time of young Leech’s sojourn. If they were of that description, it was fortunate that Leech paid – as is said – little or no attention to them, finding a difficulty, no doubt, in applying them to the sketches that constantly fell from him on to the pages of his school-books.
It may be urged that when Flaxman warned the boy’s mother against teaching as being sure to cramp her son’s genius, he alluded to the Burgess method. That may have been so. But a man like Flaxman, who had possessed himself by severest study as a young man of the means by which his powers were developed, would, I think, have been sure to warn Mrs. Leech of the difference between the teaching that would be mischievous, and that which is proved to be indispensable by the universal practice of the greatest painters. I am aware I shall be confronted with the case of John Leech, who was, so to speak, entirely self-taught; but Leech was not a painter, and certainly never could have become a good one without training; besides, he was altogether exceptional – unique, in fact. In my opinion, we are as likely to see another Shakespeare or Dickens as another Leech.
This is a digression, for which I apologize. I cannot find that my hero – I may call him such, for he was ever a hero to me – paid much attention to classical knowledge. Latin verses were impossible to him, but they had to be done; so, as he said, he “got somebody to do them for him.” In spite of his weak arm, he fenced with Angelo, the school fencing-master; but, beyond the advantage of the exercise, the accomplishment was of no use to him.
Here I cannot resist an anecdote of which the fencing reminds me.
Some years before Leech’s death the editor of a newspaper, who was remarkable for the severity of his criticisms and for his extreme personal ugliness, had made some caustic remarks on Leech’s work in general, and on some special drawings in particular.
“If that chap,” said Leech to me, “doesn’t mind what he is about, I will draw and defend myself” – an idle threat, for nothing could have provoked that gentle, noble nature into personality, no trace of which is to be found in the long list of his admirable works.
Several letters, delightfully boyish, written by Leech to his father from the Charterhouse, are in my possession. Some of them, I think, may appropriately appear in this place.
“Dear Papa
“I hope you are quite well. I beg you will let me come out to see you for I am so dull here, and I am always fretting about, because I wrote to you yesterday and you would not let me come out. I will fag hard if you will let me come out, and will you write to me, and the letter that you write put in when you are going to Esex and when you return for I want to very particularly
“How is Mamma, Brother and Sisters
“I hope Ester is quite well,
“I am very sorry that I stayed away from School with – but I promise never to do it again and I beg you will let me come out on Sunday.”
“My dear Papa.
“You told me to write to you when the reports where made out, they are made out now, and mine is, does his Best. I hope you are quite well, and Mamma the same. I hope Tom Mary Caroline, and Ester are quite well. I have not spoken to Mr Chapman yet about the tuter, and drawing Master, because I had not an oppertunity, send me a cake as soon as it is convenient
“My dear Papa.
“I write this note to know how poor little Polly is I hope she is better to day pray write to me before the day is over and tell me how she is. I hope you and Mamma Tom and Fanny are all well since I left you last night.
“I am happy to say I am at the very top off the Form
“Tell Mamma not to forget to come and see me on Wenesday as she said she would. I would write to Polly now only I have not time pray give Polly a 1000 kiss for me and Fanny and Tom the same. As I said before I hope poor little Polly is better.
“My Dear Papa,
“My report was made out yesterday but I forgot to write to you therefore I tell you to-day, it was (generally attentive) If any afternoon or morning that you have time I should be very happy to see you. You can see me in the morning from 12 to half-past two and in the evening from 4 till 9.
“Send me another suit of clothes if you please and a cap. Mind the gloves. I hope Polly continues to get better and I hope you and Mamma Brother and sisters are quite well. Send me a penknife if you please. I remain
“Dear Papa
“Will you let me come out to see you once before my sisters go to school, for I feel quite unhappy here and miserable. I am afraid I shall not be able to get promoted yet, therefore I am afraid I shant be able to come out. But you promised me that if I did not get promoted you would let me come out. I try as much as I can to get promoted. Do let me come out once before my Sisters go to School.
“Tell Mamma to send me a cake as soon as she can
“Send me some money as soon as you can.”
“My Dear Papa.
“I am happy to say that Mr Baliscombe says that for my Holiday Task I deserve promotion and says it is very well done indeed. Come and see me as soon as you can. I think I shall get promoted when Dr Russell sees my Holiday Task – In fact Mr Baliscombe is going to ask him to put me up. I hope you and Mamma are quite well. Springett went to the play he tells me and did not come back till the morning. I hope dear old Camello and the dear little Baby Bunning are quite well, would you mind sending Mrs Jeffkins some partridges for I know she would like some. Tell Mamma to write to me as soon as she possibly can.
“P.S. I would not send the porter only I have got neither wafer nor seal’wax.”
“My dear Papa.
“I am very happy indeed to say that I am promoted for I know it makes you happy. Let me come out next Saturday and come and see me to-morrow. I have no sealing wax or would not send the porter.
“I hope you are quite well and Mamma and Old Camello and the little Baby Bunning the same
“Dear Papa
“As I am rather short of money and want to keep my money I’ve got, I should be much obliged if you would give my ambassador 18 pence or so as I’ve promised a boy at school one of those small bladders to make balloons of, if you remember you bought me one once. I hope you are all well
“Dear Papa
“Will you be so kind as to send me half a crown by the porter and allowence me every week
“I was obliged to send the porter
“I hope you Mamma Brothers and sisters are quite well.
“My