The Uncommercial Traveller. Чарльз Диккенс
two in his direction. Here in he is detected by the aunt (a rigorous reduced gentlewoman who has the charge of offices), and I perceive that worthy relative to poke him in the side, with the corrugated hooked handle of an ancient umbrella. The nephew revenges himself for this, by holding his breath and terrifying his kinswoman with the dread belief that he has made up his mind to burst. Regardless of whispers and shakes, he swells and becomes discoloured, and yet again swells and becomes discoloured, until the aunt can bear it no longer, but leads him out, with no visible neck, and with his eyes going before him like a prawn’s. This causes the sniggerers to regard flight as an eligible move, and I know which of them will go out first, because of the over-devout attention that he suddenly concentrates on the clergyman. In a little while, this hypocrite, with an elaborate demonstration of hushing his footsteps, and with a face generally expressive of having until now forgotten a religious appointment elsewhere, is gone. Number two gets out in the same way, but rather quicker. Number three getting safely to the door, there turns reckless, and banging it open, flies forth with a Whoop! that vibrates to the top of the tower above us.
The clergyman, who is of a prandial presence and a muffled voice, may be scant of hearing as well as of breath, but he only glances up, as having an idea that somebody has said Amen in a wrong place, and continues his steady jog-trot, like a farmer’s wife going to market. He does all he has to do, in the same easy way, and gives us a concise sermon, still like the jog-trot of the farmer’s wife on a level road. Its drowsy cadence soon lulls the three old women asleep, and the unmarried tradesman sits looking out at window, and the married tradesman sits looking at his wife’s bonnet, and the lovers sit looking at one another, so superlatively happy, that I mind when I, turned of eighteen, went with my Angelica to a City church on account of a shower (by this special coincidence that it was in Huggin-lane), and when I said to my Angelica, ‘Let the blessed event, Angelica, occur at no altar but this!’ and when my Angelica consented that it should occur at no other – which it certainly never did, for it never occurred anywhere. And O, Angelica, what has become of you, this present Sunday morning when I can’t attend to the sermon; and, more difficult question than that, what has become of Me as I was when I sat by your side!
But, we receive the signal to make that unanimous dive which surely is a little conventional – like the strange rustlings and settlings and clearings of throats and noses, which are never dispensed with, at certain points of the Church service, and are never held to be necessary under any other circumstances. In a minute more it is all over, and the organ expresses itself to be as glad of it as it can be of anything in its rheumatic state, and in another minute we are all of us out of the church, and Whity-brown has locked it up. Another minute or little more, and, in the neighbouring churchyard – not the yard of that church, but of another – a churchyard like a great shabby old mignonette box, with two trees in it and one tomb – I meet Whity-brown, in his private capacity, fetching a pint of beer for his dinner from the public-house in the corner, where the keys of the rotting fire-ladders are kept and were never asked for, and where there is a ragged, white-seamed, out-at-elbowed bagatelle board on the first floor.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.