The True Story Book. Lang Andrew
of Benvenuto Cellini, of Trenck, and of Casanova must be taken as the heroes chose to report them; Benvenuto and Casanova have no firm reputation for veracity. Again, the escape of Cæsar Borgia is from a version handed down by the great Alexandre Dumas, and we may surmise that Alexandre allowed it to lose nothing in the telling; he may have 'given it a sword and a cocked hat,' as was Sir Walter's wont. About Kaspar Hauser's mystery we can hardly speak of 'the truth,' for the exact truth will never be known. The depositions of the earliest witnesses were not taken at once; some witnesses altered their evidence in later years; parts of the records of Nuremberg are lost in suspicious circumstances. The Duchess of Cleveland's book, Kaspar Hauser, is written in defence of her father, Lord Stanhope. The charges against Lord Stanhope, that he aided in, or connived at, the slaying of Kaspar, because Kaspar was the true heir of the House of Baden – are as childish as they are wicked. But the Duchess hardly allows for the difficulties in which we find ourselves if we regard Kaspar as absolutely and throughout an impostor. This, however, is not the place to discuss an historical mystery; this 'true story' is told as a romance founded on fact; the hypothesis that Kaspar was a son and heir of the house of Baden seems, to the editor, to be absolutely devoid of evidence.
To Madame Von Platt Stuart the author owes permission to quote the striking adventures of her father, or of her uncle, on the flooded Findhorn. The Lays of the Deer Forest, which contain this tale in the volume of notes, were written by John Sobieski Stuart, and by Charles Edward Stuart, and the editor is uncertain as to which of those gentlemen was the hero of these perilous crossings of the Highland river. Many other good tales, legends, and studies of natural history and of Highland manners may be found in the Lays of the Deer Forest, apart from the curious interest of the poems. On the whole, with certain exceptions, the editor has tried to find true stories rather out of the beaten paths of history; the narrative of John Tanner, for instance, is probably true, but the book in which his adventures were published is now rather difficult to procure. For 'A Boy among the Red Indians,' 'Two Cricket Matches,' 'The Spartan Three Hundred,' 'The Finding of Vineland the Good,' and 'The Escapes of Lord Pitsligo,' the editor is himself responsible, as far as they do not consist of extracts from the original sources. Miss May Kendall translated or adapted Casanova's escape and the piratical and Algerine tales. Mrs. Lang reduced the narrative of the Chevalier Johnstone, and did the escapes of Cæsar Borgia, of Trenck, and Cervantes, while Miss Blackley renders that of Benvenuto Cellini. Mrs. McCunn, as already said, compiled from the sources indicated the Adventures of Prince Charles, and she tells the story of Grace Darling; the contemporary account is, unluckily, rather meagre. Miss Alleyne did 'The Kidnapping of the Princes,' Mrs. Plowden the 'Story of Kaspar Hauser.' Miss Wright reduced the Adventures of Cortés from Prescott, and Mr. Rider Haggard has already been mentioned in connection with Isandhlwana.
Here the editor leaves The True Story Book to the indulgence of children, explaining, once more, that his respect for their judgment is very great, and that he would not dream of imposing lessons on them, in the shape of a Christmas book. No, lessons are one thing, and stories are another. But though fiction is undeniably stranger and more attractive than truth, yet true stories are also rather attractive and strange, now and then. And, after all, we may return once more to Fairyland, after this excursion into the actual workaday world.
A BOY AMONG THE RED INDIANS
THE earliest event of my life which I distinctly remember (says John Tanner) is the death of my mother. This happened when I was two years old, and many of the attending circumstances made so deep an impression that they are still fresh in my memory. I cannot recollect the name of the settlement at which we lived, but I have since learned it was on the Kentucky River, at a considerable distance from the Ohio.
My father, whose name was John Tanner, was an emigrant from Virginia, and had been a clergyman.
When about to start one morning to a village at some distance, he gave, as it appeared, a strict charge to my sisters, Agatha and Lucy, to send me to school; but this they neglected to do until afternoon, and then, as the weather was rainy and unpleasant, I insisted on remaining at home. When my father returned at night, and found that I had been at home all day, he sent me for a parcel of small canes, and flogged me much more severely than I could suppose the offence merited. I was displeased with my sisters for attributing all the blame to me, when they had neglected even to tell me to go to school in the forenoon. From that time, my father's house was less like home to me, and I often thought and said, 'I wish I could go and live among the Indians.'
One day we went from Cincinnati to the mouth of the Big Miami, opposite which we were to settle. Here was some cleared land, and one or two log cabins, but they had been deserted on account of the Indians. My father rebuilt the cabins, and inclosed them with a strong picket. It was early in the spring when we arrived at the mouth of the Big Miami, and we were soon engaged in preparing a field to plant corn. I think it was not more than ten days after our arrival, when my father told us in the morning, that, from the actions of the horses, he perceived there were Indians lurking about in the woods, and he said to me, 'John, you must not go out of the house to-day.' After giving strict charge to my stepmother to let none of the little children go out, he went to the field, with the negroes, and my elder brother, to drop corn.
Three little children, besides myself, were left in the house with my stepmother. To prevent me from going out, my stepmother required me to take care of the little child, then not more than a few months old; but as I soon became impatient of confinement, I began to pinch my little brother, to make him cry. My mother, perceiving his uneasiness, told me to take him in my arms and walk about the house; I did so, but continued to pinch him. My mother at length took him from me to nurse him. I watched my opportunity, and escaped into the yard; thence through a small door in the large gate of the wall into the open field. There was a walnut-tree at some distance from the house, and near the side of the field where I had been in the habit of finding some of the last year's nuts. To gain this tree without being seen by my father and those in the field, I had to use some precaution. I remember perfectly well having seen my father, as I skulked towards the tree; he stood in the middle of the field, with his gun in his hand, to watch for Indians, while the others were dropping corn. As I came near the tree, I thought to myself, 'I wish I could see these Indians.' I had partly filled with nuts a straw hat which I wore, when I heard a crackling noise behind me; I looked round, and saw the Indians; almost at the same instant, I was seized by both hands, and dragged off betwixt two. One of them took my straw hat, emptied the nuts on the ground, and put it on my head. The Indians who seized me were an old man and a young one; these were, as I learned subsequently, Manito-o-geezhik, and his son Kish-kau-ko.
After I saw myself firmly seized by both wrists by the two Indians, I was not conscious of anything that passed for a considerable time. I must have fainted, as I did not cry out, and I can remember nothing that happened to me until they threw me over a large log, which must have been at a considerable distance from the house. The old man I did not now see; I was dragged along between Kish-kau-ko and a very short thick man. I had probably made some resistance, or done something to irritate this last, for he took me a little to one side, and drawing his tomahawk, motioned to me to look up. This I plainly understood, from the expression of his face, and his manner, to be a direction for me to look up for the last time, as he was about to kill me. I did as he directed, but Kish-kau-ko caught his hand as the tomahawk was descending, and prevented him from burying it in my brains. Loud talking ensued between the two. Kish-kau-ko presently raised a yell: the old man and four others answered it by a similar yell, and came running up. I have since understood that Kish-kau-ko complained to his father that the short man had made an attempt to kill his little brother, as he called me. The old chief, after reproving him, took me by one hand, and Kish-kau-ko by the other and dragged me betwixt them, the man who had threatened to kill me, and who was now an object of terror to me, being kept at some distance. I could perceive, as I retarded them somewhat in their retreat, that they were apprehensive of being overtaken; some of them were always at some distance from us.
It was about one mile from my father's house to the place where they threw me into a hickory-bark canoe, which was concealed under the bushes, on the bank of the river. Into this they all seven jumped, and immediately crossed the Ohio, landing at the mouth of the Big Miami, and on the south side of that river. Here they abandoned their canoe, and stuck their paddles in the ground, so that they could