Told After Supper. Jerome Klapka Jerome
next day, and found that, strangely enough, his rich uncle, whose only nephew he was, had married a widow with eleven children at exactly a quarter to twelve, only two days ago,
The young man does not attempt to explain the circumstance. All he does is to vouch for the truth of his narrative.
And, to mention another case, there is the gentleman who is returning home late at night, from a Freemasons' dinner, and who, noticing a light issuing from a ruined abbey, creeps up, and looks through the keyhole. He sees the ghost of a 'grey sister' kissing the ghost of a brown monk, and is so inexpressibly shocked and frightened that he faints on the spot, and is discovered there the next morning, lying in a heap against the door, still speechless, and with his faithful latch-key clasped tightly in his hand.
All these things happen on Christmas Eve, they are all told of on Christmas Eve. For ghost stories to be told on any other evening than the evening of the twenty-fourth of December would be impossible in English society as at present regulated. Therefore, in introducing the sad but authentic ghost stories that follow hereafter, I feel that it is unnecessary to inform the student of Anglo-Saxon literature that the date on which they were told and on which the incidents took place was – Christmas Eve.
Nevertheless, I do so.
NOW THE STORIES CAME TO BE TOLD
It was Christmas Eve! Christmas Eve at my Uncle John's; Christmas Eve (There is too much 'Christmas Eve' about this book. I can see that myself. It is beginning to get monotonous even to me. But I don't see how to avoid it now.) at No. 47 Laburnham Grove, Tooting! Christmas Eve in the dimly-lighted (there was a gas-strike on) front parlour, where the flickering fire-light threw strange shadows on the highly coloured wall-paper, while without, in the wild street, the storm raged pitilessly, and the wind, like some unquiet spirit, flew, moaning, across the square, and passed, wailing with a troubled cry, round by the milk-shop.
We had had supper, and were sitting round, talking and smoking.
We had had a very good supper – a very good supper, indeed. Unpleasantness has occurred since, in our family, in connection with this party. Rumours have been put about in our family, concerning the matter generally, but more particularly concerning my own share in it, and remarks have been passed which have not so much surprised me, because I know what our family are, but which have pained me very much. As for my Aunt Maria, I do not know when I shall care to see her again. I should have thought Aunt Maria might have known me better.
But although injustice – gross injustice, as I shall explain later on – has been done to myself, that shall not deter me from doing justice to others; even to those who have made unfeeling insinuations. I will do justice to Aunt Maria's hot veal pasties, and toasted lobsters, followed by her own special make of cheesecakes, warm (there is no sense, to my thinking, in cold cheesecakes; you lose half the flavour), and washed down by Uncle John's own particular old ale, and acknowledge that they were most tasty. I did justice to them then; Aunt Maria herself could not but admit that.
After supper, Uncle brewed some whisky-punch. I did justice to that also; Uncle John himself said so. He said he was glad to notice that I liked it.
Aunt went to bed soon after supper, leaving the local curate, old Dr. Scrubbles, Mr. Samuel Coombes, our member of the County Council, Teddy Biffles, and myself to keep Uncle company. We agreed that it was too early to give in for some time yet, so Uncle brewed another bowl of punch; and I think we all did justice to that – at least I know I did. It is a passion with me, is the desire to do justice.
We sat up for a long while, and the Doctor brewed some gin-punch later on, for a change, though I could not taste much difference myself. But it was all good, and we were very happy – everybody was so kind.
Uncle John told us a very funny story in the course of the evening. Oh, it WAS a funny story! I forget what it was about now, but I know it amused me very much at the time; I do not think I ever laughed so much in all my life. It is strange that I cannot recollect that story too, because he told it us four times. And it was entirely our own fault that he did not tell it us a fifth. After that, the Doctor sang a very clever song, in the course of which he imitated all the different animals in a farmyard. He did mix them a bit. He brayed for the bantam cock, and crowed for the pig; but we knew what he meant all right.
I started relating a most interesting anecdote, but was somewhat surprised to observe, as I went on, that nobody was paying the slightest attention to me whatever. I thought this rather rude of them at first, until it dawned upon me that I was talking to myself all the time, instead of out aloud, so that, of course, they did not know that I was telling them a tale at all, and were probably puzzled to understand the meaning of my animated expression and eloquent gestures. It was a most curious mistake for any one to make. I never knew such a thing happen to me before.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.