The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 16. John Dryden

The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 16 - John Dryden


Скачать книгу
own words, when spoken by ourselves, have more vigour in them, bethought himself of finding some expedient, whereby to be understood without the assistance of another. The way he took, was to get together some people of the country, who understood the Portuguese language, and to join them with the two ecclesiastics who were knowing in the Malabar. He consulted both parties for many days together, and, drudging at his business, translated into the Paravas tongue, the words of the sign of the cross, the apostles' creed, the commandments, the Lord's prayer, the salutation of the angel, the confiteor, the salve regina, and, in fine, the whole catechism.

      The translation being finished, the Father got, without book, what he could of it, and took his way about the villages of the coast, in number thirty, about half of which were baptized, the rest idolaters.

      "I went about, with my bell in my hand," says he himself, "and gathering together all I met, both men and children, I instructed them in the Christian doctrine. The children learnt it easily by heart in the compass of a month; and when they understood it, I charged them to teach it their fathers and mothers, all of their own family, and even their neighbours.

      "On Sundays I assembled the men and women, little boys and girls, in the chapel; all came to my appointment with an incredible joy, and most ardent desire to hear the word of God. I began with the confessing God to be one in nature, and trine in Persons; I afterwards repeated distinctly, and with an audible voice, the Lord's prayer, the angelical salutation, and the apostles' creed. All of them together repeated after me; and it is hardly to be imagined what pleasure they took in it. This being done, I repeated the creed singly; and, insisting on every particular article, asked, if they certainly believed it? They all protested to me, with loud cries, and their hands across their breasts, that they firmly believed it. My practice is, to make them repeat the creed oftener than the other prayers; and I declare to them, at the same time, that they who believe the contents of it are true Christians.

      "From the creed I pass to the ten commandments, and give them to understand, that the Christian law is comprised in those ten precepts; that he who keeps them all according to his duty is a good Christian, and that eternal life is decreed to him; that, on the contrary, whoever violates one of these commandments is a bad Christian, and that he shall be damned eternally in case he repent not of his sin. Both the new Christians and the pagans admire our law as holy, and reasonable, and consistent with itself.

      "Having done as I told you, my custom is, to repeat with them the Lord's prayer, and the angel's salutation. Once again we recite the creed; and at every article, besides the Paternoster and the Ave Maria, we intermingle some short prayer; for having pronounced aloud the first article, I begin thus, and they say after me, – ' Jesus, thou son of the living God, give me the grace to believe firmly this first article of thy faith, and with that intention we offer thee that prayer of which thou thyself art author.' We add, – ' Holy Mary, mother of our Lord Jesus Christ, obtain for us, from thy beloved Son, to believe this article, without any doubt concerning it.' The same method is observed in all the other articles; and almost in the same manner we run over the ten commandments. When we have jointly repeated the first precept, which is, to love God, we pray thus: 'O Jesu Christ, thou Son of the living God, grant us thy grace to love thee above all things!' and immediately after we say the Lord's prayer; then immediately we subjoin: 'O holy Mary, mother of Jesus, obtain for us, from thy Son, that we may have the grace to keep this first commandment.' After which we say the Ave Maria. We observe the same method through the other nine commandments, with some little variation, as the matter requires it.

      "These are the things which I accustom them to beg of God in the common prayers; omitting not sometimes to assure them, that if they obtain the thing for which they pray, even that is a means for them to obtain other things more amply than they could demand them.

      "I oblige them all to say the confiteor, but principally those who are to receive baptism, whom I also enjoin to say the belief. At every article, I demand of them, if they believe it without any scruple; and when they have assured me, that they do, I commonly make them an exhortation, which I have composed in their own language, – being an epitome of the Christian faith, and of the necessary duties incumbent on us in order to our salvation. In conclusion, I baptize them, and shut up all in singing the salve regina, to implore the assistance of the blessed Virgin."

      It is evident, by what we have already said concerning the instruction of the Paravas, that Xavier had not the gift of tongues when he began to teach them: But it appears also, that, after he had made the translation, which cost him so much labour, he both understood and spoke the Malabar tongue, whether he had acquired it by his own pains, or that God had imprinted the species of it in his mind after a supernatural manner. It is at least probable, that, being in the Indies when he studied any tongue, the Holy Spirit seconded his application, and was in some sort his master; for it is constantly believed, that in a very little time he learnt the most difficult languages, and, by the report of many persons, spoke them so naturally, that he could not have been taken for a foreigner.

      Father Xavier having, for the space of a month, instructed the inhabitants of one village, in the manner above said, before he went farther, called together the most intelligent amongst them, and gave them in writing what he had taught, to the end, that as masters of the rest, on Sundays and Saints-days, they might congregate the people, and cause them to repeat, according to his method, that which they had learnt formerly.

      He committed to these catechists, (who in their own tongue are called Canacopoles,) the care of the churches, which he caused to be built in peopled places; and recommended to them the ornament of those sacred buildings, as far as their poverty would allow. But he was not willing to impose this task on them, without some kind of salary; and therefore obtained from the viceroy of the Indies, a certain sum for their subsistence, which was charged upon the annual tribute, payable to the crown of Portugal, from the inhabitants of that coast.

      It is hardly to be expressed, what a harvest of souls was reaped from his endeavours; and how great was the fervour of these new Christians. The holy man, writing to the fathers at Rome, confesses himself, that he wanted words to tell it. He adds, "That the multitude of those who had received baptism, was so vast, that, with the labour of continual christenings, he was not able to lift up his arms; and that his voice often failed him, in saying so many times over and over, the apostles' creed, and the ten commandments, with a short instruction, which he always made concerning the duties of a true Christian, before he baptized those who were of age."

      The infants alone, who died after baptism, amounted, according to his account, to above a thousand. They who lived, and began to have the use of reason, were so affected with the things of God, and so covetous of knowing all the mysteries of faith, that they scarcely gave the father time to take a little nourishment, or a short repose. They sought after him every minute; and he was sometimes forced to hide himself from them, to gain the leisure of saying his prayers, and his breviary.

      By the administration of these children, who were so fervently devout, he performed divers extraordinary works, even many of those miraculous cures, which it pleased God to perate by his means. The coast of Fishery was never so full of diseases, as when the father was there. It seemed, as he himself has expressed it in a letter, that God sent those distempers amongst that people, to draw them to him almost in their own despite. For coming to recover on an instant, and against all human appearance, so soon as they had received baptism, or invoked the name of Jesus Christ, they clearly saw the difference betwixt the God of the Christians and the pagods, which is the name given in the Indies, both to the temples and the images of their false gods.

      No one fell sick amongst the Gentiles, but had immediate recourse to Father Xavier. As it was impossible for him to attend them all, or to be in many places at the same time, he sent there Christian children where he could not go himself. In going from him, one took his chaplet, another his crucifix, a third his reliquiary, and all being animated with a lively faith, dispersed themselves through the towns and villages. There gathering about the sick as many people as they could assemble, they repeated often the Lord's prayer, the creed, the commandments, and all they had learnt by heart of the Christian faith; which being done, they asked the sick, "If he believed unfeignedly in Jesus Christ, and if he desired to be baptized?" When he had answered "Yes," they touched him with the chaplet, or crucifix belonging to the father, and he was immediately cured.

      One


Скачать книгу