Hypolympia; Or, The Gods in the Island, an Ironic Fantasy. Gosse Edmund
him, "If I am unwelcome, I can go." And he answered, "Pray don't discommode yourself." Just like that; very politely, "Don't discommode yourself." And now he drives us away after all.
Circe [flinging herself over to Kronos' knees].
Oh! Kronos, he does not drive you away! It is not he. It is our new enemies, not of our own race, that have driven us. And we are all here – Pallas, Ares, Phœbus – we are all here. You like Hermes, do you not, Kronos? Well, Hermes is here, and he will amuse you.
Kronos.
I thought that Zeus had forgiven us. But never mind, never mind!
Rhea.
We are tired, Circe. And what does the new life matter to us now? The old life had run low, and we had long been prepared for mortality by the poverty of our immortality.
[Enter Hermes running.]
Hermes [in reply to a gesture of Circe].
I cannot stay. I am trying to rouse Demeter from her dreadful state of depression. She sits in the palace heaving deep sighs, and doing absolutely nothing else. It will affect her heart, Æsculapius say.
Circe.
She has always been so closely wedded to the study of agriculture, and now…
Hermes.
Precisely. And it has occurred to me that the way to rouse her will be to send Persephone to her in a little country cart I have discovered. I have two mouse-coloured ponies already caught and harnessed – such little beauties. The only thing left to do is to search for Persephone.
Circe.
I will find her in a moment. [Exit.]
Rhea.
We hear that you have already invented a means of amusing Zeus, Hermes? Is he prepared to forget his thunderbolt?
Hermes.
He has mentioned it only twice this morning, and I have set Hephæstus to work to make him another, of yew-tree wood. It will be less incommodious, more fitted to this place, and in a very short time Zeus will forget the original.
Kronos [loudly, to himself].
Zeus gave me an orb and sceptre to console me. I used to play cup and ball with them behind his throne.
Rhea [in a solicitous aside to Hermes].
Oh! it is not true. Kronos' mind now wanders so strangely. He thinks that it is Zeus who has turned him out of Olympus.
Hermes [in the same tone].
Do not distress him, Rhea, by contradiction and explanation. I will find modes of amusing him a little every day, and, for the rest, let him doze in the sunshine. His mind is worn so smooth that it fails any longer to catch in ideas as they flit against it. They pass off, glide away. It is useless, Rhea, to torment Kronos.
Rhea.
I shall watch him, all day long. For I, too, am weary. Do not propose to me, with your restless energy, any fresh interests. Let me sit, with my cold hands folded in my lap, and look at Kronos, nodding, nodding. It is very kind of Circe, but we are too old for love; and of you, but we are too old for amusement. Let us rest, Hermes, rest and sleep; perhaps dream a little, dream of the far-away past.
[Circe and Persephone enter from the left.]
Persephone [to Hermes].
My mother requires so much activity of mind and body. You must not believe that I was neglecting her. But I went forth in despair this morning to see what I could invent, adapt, discover, as a means of rousing her. I am stupid, I could think of nothing. I wandered through the woods, down the glen, along the sea-shore, up the side of the tarn and of the marsh, but I could think of nothing.
Circe.
And when I found Persephone she was lying, flung out among the flowers, with bees and butterflies leaping round her in the sunshine, and the beech-leaves singing their faint song of peace. It was beautiful, it was like Enna – with, ah! such a difference.
Persephone.
Circe does not tell you that I was so foolish as to be in tears. But now it seems that you have invented an occupation for Ceres? You are so divinely ingenious.
Hermes.
I hope it may be successful.
Persephone.
Tell me what it is.
Hermes.
I have found at the back of the palace a small rural waggon, and I have caught two ponies, with coats like grey velvet, and great antelopes' eyes – dear little creatures. I have harnessed them, and now I want you to sit in this cart, while I am dressed like some herdsman of these barbarians, and lead the ponies, and we will go together to coax Demeter out into the fields.
Persephone.
Oh! Hermes, how splendid of you. Let us fly to carry out your plan. Circe, will you not come with us?
Circe.
Or shall I not rather go to prepare the mind of Demeter for an agreeable surprise? Shall you be happy by yourselves, Kronos and Rhea?
Rhea.
Quite happy, for we desire to sleep.
[Exit Circe to right, Hermes and Persephone to left.]
III
[A ring of turf, in a hollow of the slope, surrounded by beech-trees, except on one side, where a marsh descends to a small tarn. Over the latter is rising the harvest moon. Phœbus Apollo alone; he watches the luminary for a long time in silence.]
Phœbus.
Selene! sister! – since that tawny shell,
Stained by thy tears and hollowed by thy sighs,
Recalls thee still to mind – dost thou regard,
From some tumultuous covert of this woodland,
Thy whilom sphere and palace? Nun of the skies,
In coy virginity of pulse, thy hands
Repelled me when I sought to win thy lair,
Fraternal, with no thoughts but humorous ones;
And in thy chill revulsion, through thy skies,
At my advance thy crystal home would fade,
A ghost, a shadow, a film, a papery dream.
Thou and thy moon were one. What is it now,
Thy phantom paradise of gorgeous pearl,
With sibilant streams and palmy tier on tier
Of wind-bewhitened foliage? Still it floats,
As when thy congregated harps and viols
Beat slow harmonious progress, light on light,
Across our stainless canopy of heaven.
Ah! but how changed, Selene! If thy form
Crouches among these harsher herbs, O turn
Thy withering face away, and press thine eyes
To darkness in the strings of dusty heather,
Since that loose globe of orange pallor totters,
Racked with the fires of anarchy, and sheds
The embers of thy glory; and the cradles
Of thy imperial maidenhood are foul
With sulphur and the craterous ash of hell.
O gaze not, sister, on the loathsome wreck
Of what was once thy moon. Yet, if thou must
With tear-fed eyes visit thine ancient realm,
Bend down until the fringe of thy faint lids
Hides all save what is in this tarn reflected —
Cold,