Louise de la Valliere. Dumas Alexandre

Louise de la Valliere - Dumas Alexandre


Скачать книгу
‘Better to sit down than to stand up, to lie down than to sit down, to be dead than to lie down.’ He was an acutely melancholy Arab, and I remember him perfectly well, form the color of his skin, and the style of his conversation. He used to cut off the heads of Protestants with the most singular gusto!”

      “Precisely; and then used to embalm them, when they were worth the trouble; and when he was thus engaged with his herbs and plants about him, he looked like a basket-maker making baskets.”

      “You are quite right, Planchet, he did.”

      “Oh! I can remember things very well, at times!”

      “I have no doubt of it; but what do you think of his mode of reasoning?”

      “I think it good in one sense, but very stupid in another.”

      “Expound your meaning, M. Planchet.”

      “Well, monsieur, in point of fact, then, ‘better to sit down than to stand up,’ is plain enough, especially when one may be fatigued,” and Planchet smiled in a roguish way; “as for ‘better to be lying down,’ let that pass, but as for the last proposition, that it is ‘better to be dead than alive,’ it is, in my opinion, very absurd, my own undoubted preference being for my bed; and if you are not of my opinion, it is simply, as I have already had the honor of telling you, because you are boring yourself to death.”

      “Planchet, do you know M. La Fontaine?”

      “The chemist at the corner of the Rue Saint-Mederic?”

      “No, the writer of fables.”

      “Oh! Maitre Corbeau!

      “Exactly; well, then, I am like his hare.”

      “He has got a hare also, then?”

      “He has all sorts of animals.”

      “Well, what does his hare do, then?”

      “M. La Fontaine’s hare thinks.”

      “Ah, ah!”

      “Planchet, I am like that hare – I am thinking.”

      “You are thinking, you say?” said Planchet, uneasily.

      “Yes; your house is dull enough to drive people to think; you will admit that, I hope.”

      “And yet, monsieur, you have a look-out upon the street.”

      “Yes; and wonderfully interesting that is, of course.”

      “But it is no less true, monsieur, that, if you were living at the back of the house, you would bore yourself – I mean, you would think – more than ever.”

      “Upon my word, Planchet, I hardly know that.”

      “Still,” said the grocer, “if your reflections are at all like those which led you to restore King Charles II. – ” and Planchet finished by a little laugh which was not without its meaning.

      “Ah! Planchet, my friend,” returned D’Artagnan, “you are getting ambitious.”

      “Is there no other king to be restored, M. d’Artagnan – no second Monk to be packed up, like a salted hog, in a deal box?”

      “No, my dear Planchet; all the kings are seated on their respective thrones; less comfortably so, perhaps, than I am upon this chair; but, at all events, there they are.” And D’Artagnan sighed deeply.

      “Monsieur d’Artagnan,” said Planchet, “you are making me very uneasy.”

      “You are very good, Planchet.”

      “I begin to suspect something.”

      “What is it?”

      “Monsieur d’Artagnan, you are getting thin.”

      “Oh!” said D’Artagnan, striking his chest which sounded like an empty cuirass, “it is impossible, Planchet.”

      “Ah!” said Planchet, slightly overcome; “if you were to get thin in my house – ”

      “Well?”

      “I should do something rash.”

      “What would you do? Tell me.”

      “I should look out for the man who was the cause of all your anxieties.”

      “Ah! according to your account, I am anxious now.”

      “Yes, you are anxious; and you are getting thin, visibly getting thin. Malaga! if you go on getting thin, in this way, I will take my sword in my hand, and go straight to M. d’Herblay, and have it out with him.”

      “What!” said M. d’Artagnan, starting in his chair; “what’s that you say? And what has M. d’Herblay’s name to do with your groceries?”

      “Just as you please. Get angry if you like, or call me names, if you prefer it; but, the deuce is in it. I know what I know.”

      D’Artagnan had, during this second outburst of Planchet’s, so placed himself as not to lose a single look of his face; that is, he sat with both his hands resting on both his knees, and his head stretched out towards the grocer. “Come, explain yourself,” he said, “and tell me how you could possibly utter such a blasphemy. M. d’Herblay, your old master, my friend, an ecclesiastic, a musketeer turned bishop – do you mean to say you would raise your sword against him, Planchet?”

      “I could raise my sword against my own father, when I see you in such a state as you are now.”

      “M. d’Herblay, a gentleman!”

      “It’s all the same to me whether he’s a gentleman or not. He gives you the blue devils, that is all I know. And the blue devils make people get thin. Malaga! I have no notion of M. d’Artagnan leaving my house thinner than when he entered it.”

      “How does he give me the blue devils, as you call it? Come, explain, explain.”

      “You have had the nightmare during the last three nights.”

      “I?”

      “Yes, you; and in your nightmare you called out, several times, ‘Aramis, deceitful Aramis!’”

      “Ah! I said that, did I?” murmured D’Artagnan, uneasily.

      “Yes, those very words, upon my honor.”

      “Well, what else? You know the saying, Planchet, ‘dreams go by contraries.’”

      “Not so; for every time, during the last three days, when you went out, you have not once failed to ask me, on your return, ‘Have you seen M. d’Herblay?’ or else ‘Have you received any letters for me from M. d’Herblay?’”

      “Well, it is very natural I should take an interest in my old friend,” said D’Artagnan.

      “Of course; but not to such an extent as to get thin on that account.”

      “Planchet, I’ll get fatter; I give you my word of honor I will.”

      “Very well, monsieur, I accept it; for I know that when you give your word of honor, it is sacred.”

      “I will not dream of Aramis any more; and I will never ask you again if there are any letters from M. d’Herblay; but on condition that you explain one thing to me.”

      “Tell me what it is, monsieur?”

      “I am a great observer; and just now you made use of a very singular oath, which is unusual for you.”

      “You mean Malaga! I suppose?”

      “Precisely.”

      “It is the oath I have used ever since I have been a grocer.”

      “Very proper, too; it is the name of a dried grape, or raisin, I believe?”

      “It is my most ferocious oath; when I have once said Malaga! I am a man no longer.”

      “Still, I never knew you use that oath before.”

      “Very likely not,


Скачать книгу