Celebrated Crimes (Complete). Dumas Alexandre

Celebrated Crimes (Complete) - Dumas Alexandre


Скачать книгу
he occupied; in addition, thirty guards always slept outside the door of his bedroom, and these accompanied him as an escort when he went out; not that he was afraid, for he was not of a mistrustful character, but that he thought it politic to give people an exalted idea of his importance. As to his soldiers, they were billeted on the inhabitants, and received each as daily rations a pound of meat, a quart of wine, and two and a half pounds of bread.

      The same day a convocation was held on the site of the old meeting-house which had been destroyed by the Catholics. It was a very numerous assembly, to which crowds of people came from all parts; but on the following days it was still more numerous; for, as the news spread, people ran with great eagerness to hear the preaching of the word of which they had been so long deprived. D'Aygaliers tells us in his Memoirs that – "No one could help being touched to see a whole people just escaped from fire and sword, coming together in multitudes to mingle their tears and sighs. So famished were they for the manna divine, that they were like people coming out of a besieged city, after a long and cruel famine, to whom peace has brought food in abundance, and who, first devouring it with their eyes, then throw themselves on it, devouring it bodily – meat, bread, and fruit – as it comes to hand. So it was with the unfortunate inhabitants of La Vannage, and even of places more distant still. They saw their brethren assembling in the meadows and at the gates of Calvisson, gathering in crowds and pressing round anyone who started singing a psalm, until at last four or five thousand persons, singing, weeping, and praying, were gathered together, and remained there all day, supplicating God with a devotion that went to every heart and made a deep impression. All night the same things went on; nothing was to be heard but preaching, singing, praying, and prophesying."

      But if it was a time of joy for the Protestants, it was a time of humiliation for the Catholics. "Certainly," says a contemporary historian, "it was a very surprising thing, and quite a novelty, to see in a province like Languedoc, where so many troops were quartered, such a large number of villains – all murderers, incendiaries, and guilty of sacrilege – gathered together in one place by permission of those in command of the troops; tolerated in their eccentricities, fed at the public expense, flattered by everyone, and courteously, received by people sent specially to meet them."

      One of those who was most indignant at this state of things was M. de Baville. He was so eager to put an end to it that he went to see the governor, and told him the scandal was becoming too great in his opinion: the assemblies ought to be put an end to by allowing the troops to fall upon them and disperse them; but the governor thought quite otherwise, and told Baville that to act according to his advice would be to set fire to the province again and to scatter for ever people whom they had got together with such difficulty. In any case, he reminded Baville that what he objected to would be over in a few days. His opinion was that de Baville might stifle the expression of his dissatisfaction for a little, to bring about a great good. "More than that," added the marechal, "the impatience of the priests is most ridiculous. Besides your remonstrances, of which I hope I have now heard the last, I have received numberless letters full of such complaints that it would seem as if the prayers of the Camisards not only grated on the ears of the clergy but flayed them alive. I should like above everything to find out the writers of these letters, in order to have them flogged; but they have taken good care to put no signatures. I regard it as a very great impertinence for those who caused these disturbances to grumble and express their disapproval at my efforts to bring them to an end." After this speech, M. de Baville saw there was nothing for him to do but to let things take their course.

      The course that they took turned Cavalier's head more and more; for thanks to the injunctions of M. de Villars, all the orders that Cavalier gave were obeyed as if they had been issued by the governor himself. He had a court like a prince, lieutenants like a general, and secretaries like a statesman. It was the duty of one secretary to give leave of absence to those Camisards who had business to attend to or who desired to visit their relations. The following is a copy of the form used for these passports:

      "We, the undersigned, secretary to Brother Cavalier, generalissimo of the Huguenots, permit by this order given by him to absent himself on business for three days.

      "(Signed) DUPONT.

      "Calvisson, this – "

      And these safe-conducts were as much respected as if they had been signed "Marechal de Villars."

      On the 22nd M. de Saint-Pierre arrived from the court, bringing the reply of the king to the proposals which Cavalier had submitted to M. de Lalande. What this reply was did not transpire; probably it was not in harmony with the pacific intentions of the marechal. At last, on the 25th, the answer to the demands which Cavalier had made to M. de Villars himself arrived. The original paper written by the Camisard chief himself had been sent to Louis XIV, and he returned it with notes in his own writing; thus these two hands, to one of which belonged the shepherd's crook and to the other the sceptre, had rested on the same sheet of paper. The following is the text of the agreement as given by Cavalier in his Memoirs:

      "THE HUMBLE PETITION OF THE REFORMERS OF

      LANGUEDOC TO THE KING

      "1. That it may please the king to grant us liberty of conscience throughout the province, and to permit us to hold religious meetings in every suitable place, except fortified places and walled cities.

      'Granted, on condition that no churches be built.

      "2. That all those in prison or at the galleys who have been sent there since the revocation of the Edict of Nantes, because of their religion, be set at liberty within six weeks from the date of this petition.

      'Granted.

      "3. That all those who have left the kingdom because of their religion be allowed to return in freedom and safety, and that their goods and privileges be restored to them.

      'Granted on condition that they take the oath of fidelity to the king.

      "4. That the Parliament of Languedoc be reestablished on its ancient footing, and with all its former privileges.

      'The king reserves decision on this point.

      "5. That the province of Languedoc be exempted from the poll tax for ten years, this to apply, to Catholics and Protestants alike, both sides having equally suffered.

      'Refused.

      "6. That the cities of Perpignan, Montpellier, Cette, and Aiguemortes be assigned us as cities of refuge.

      'Refused.

      "7. That the inhabitants of the Cevennes whose houses were burnt or otherwise destroyed during the war be exempt from taxes for seven years.

      'Granted.

      "8. That it may please His Majesty to permit Cavalier to choose 2000 men, both from among his own troops and from among those who may be delivered from the prisons and galleys, to form a regiment of dragoons for the service of His Majesty, and that this regiment when formed may at once be ordered to serve His Majesty in Portugal.

      'Granted: and on condition that all the Huguenots everywhere lay down their arms, the king will permit them to live quietly in the free exercise of their religion.'"

      "I had been a week at Calvisson," says Cavalier in his Memoirs, "when I received a letter from M. le Marechal de Villars ordering me to repair to Nimes, as he wished to see me, the answer to my demands having arrived. I obeyed at once, and was very much displeased to find that several of my demands, and in particular the one relating to the cities of refuge, had been refused; but M. le marechal assured me that the king's word was better than twenty cities of refuge, and that after all the trouble we had given him we should regard it as showing great clemency on his part that he had granted us the greater part of what we had asked. This reasoning was not entirely convincing, but as there was no more time for deliberation, and as I was as anxious for peace as the king himself, I decided to accept gracefully what was offered."

      All the further advantage that Cavalier could obtain from M. de Villars was that the treaty should bear the date of the day on which it had been drawn up; in this manner the prisoners who were to be set at liberty in six weeks gained one week.

      M de Villars wrote at the bottom of the treaty, which was signed the same day by him and M. de Baville on the part of the king, and by Cavalier


Скачать книгу