Four Short Stories By Emile Zola. Emile Zola

Four Short Stories By Emile Zola - Emile Zola


Скачать книгу
planted big kisses on each other’s cheeks. The notice warmed their hearts. Nana, who up till now had been half asleep, was again seized with the fever of her triumph. Dear, dear, ‘twas Rose Mignon that would be spending a pleasant morning! Her aunt having been unwilling to go to the theater because, as she averred, sudden emotions ruined her stomach, Nana set herself to describe the events of the evening and grew intoxicated at her own recital, as though all Paris had been shaken to the ground by the applause. Then suddenly interrupting herself, she asked with a laugh if one would ever have imagined it all when she used to go traipsing about the Rue de la Goutte-d’Or. Mme Lerat shook her head. No, no, one never could have foreseen it! And she began talking in her turn, assuming a serious air as she did so and calling Nana “daughter.” Wasn’t she a second mother to her since the first had gone to rejoin Papa and Grandmamma? Nana was greatly softened and on the verge of tears. But Mme Lerat declared that the past was the past – oh yes, to be sure, a dirty past with things in it which it was as well not to stir up every day. She had left off seeing her niece for a long time because among the family she was accused of ruining herself along with the little thing. Good God, as though that were possible! She didn’t ask for confidences; she believed that Nana had always lived decently, and now it was enough for her to have found her again in a fine position and to observe her kind feelings toward her son. Virtue and hard work were still the only things worth anything in this world.

      “Who is the baby’s father?” she said, interrupting herself, her eyes lit up with an expression of acute curiosity.

      Nana was taken by surprise and hesitated a moment.

      “A gentleman,” she replied.

      “There now!” rejoined the aunt. “They declared that you had him by a stonemason who was in the habit of beating you. Indeed, you shall tell me all about it someday; you know I’m discreet! Tut, tut, I’ll look after him as though he were a prince’s son.”

      She had retired from business as a florist and was living on her savings, which she had got together sou by sou, till now they brought her in an income of six hundred francs a year. Nana promised to rent some pretty little lodgings for her and to give her a hundred francs a month besides. At the mention of this sum the aunt forgot herself and shrieked to her niece, bidding her squeeze their throats, since she had them in her grasp. She was meaning the men, of course. Then they both embraced again, but in the midst of her rejoicing Nana’s face, as she led the talk back to the subject of Louiset, seemed to be overshadowed by a sudden recollection.

      “Isn’t it a bore I’ve got to go out at three o’clock?” she muttered. “It IS a nuisance!”

      Just then Zoe came in to say that lunch was on the table. They went into the dining room, where an old lady was already seated at table. She had not taken her hat off, and she wore a dark dress of an indecisive color midway between puce and goose dripping. Nana did not seem surprised at sight of her. She simply asked her why she hadn’t come into the bedroom.

      “I heard voices,” replied the old lady. “I thought you had company.”

      Mme Maloir, a respectable-looking and mannerly woman, was Nana’s old friend, chaperon and companion. Mme Lerat’s presence seemed to fidget her at first. Afterward, when she became aware that it was Nana’s aunt, she looked at her with a sweet expression and a die-away smile. In the meantime Nana, who averred that she was as hungry as a wolf, threw herself on the radishes and gobbled them up without bread. Mme Lerat had become ceremonious; she refused the radishes as provocative of phlegm. By and by when Zoe had brought in the cutlets Nana just chipped the meat and contented herself with sucking the bones. Now and again she scrutinized her old friend’s hat out of the corners of her eyes.

      “It’s the new hat I gave you?” she ended by saying.

      “Yes, I made it up,” murmured Mme Maloir, her mouth full of meat.

      The hat was smart to distraction. In front it was greatly exaggerated, and it was adorned with a lofty feather. Mme Maloir had a mania for doing up all her hats afresh; she alone knew what really became her, and with a few stitches she could manufacture a toque out of the most elegant headgear. Nana, who had bought her this very hat in order not to be ashamed of her when in her company out of doors, was very near being vexed.

      “Push it up, at any rate,” she cried.

      “No, thank you,” replied the old lady with dignity. “It doesn’t get in my way; I can eat very comfortably as it is.”

      After the cutlets came cauliflowers and the remains of a cold chicken. But at the arrival of each successive dish Nana made a little face, hesitated, sniffed and left her plateful untouched. She finished her lunch with the help of preserve.

      Dessert took a long time. Zoe did not remove the cloth before serving the coffee. Indeed, the ladies simply pushed back their plates before taking it. They talked continually of yesterday’s charming evening. Nana kept rolling cigarettes, which she smoked, swinging up and down on her backward-tilted chair. And as Zoe had remained behind and was lounging idly against the sideboard, it came about that the company were favored with her history. She said she was the daughter of a midwife at Bercy who had failed in business. First of all she had taken service with a dentist and after that with an insurance agent, but neither place suited her, and she thereupon enumerated, not without a certain amount of pride, the names of the ladies with whom she had served as lady’s maid. Zoe spoke of these ladies as one who had had the making of their fortunes. It was very certain that without her more than one would have had some queer tales to tell. Thus one day, when Mme Blanche was with M. Octave, in came the old gentleman. What did Zoe do? She made believe to tumble as she crossed the drawing room; the old boy rushed up to her assistance, flew to the kitchen to fetch her a glass of water, and M. Octave slipped away.

      “Oh, she’s a good girl, you bet!” said Nana, who was listening to her with tender interest and a sort of submissive admiration.

      “Now I’ve had my troubles,” began Mme Lerat. And edging up to Mme Maloir, she imparted to her certain confidential confessions. Both ladies took lumps of sugar dipped in cognac and sucked them. But Mme Maloir was wont to listen to other people’s secrets without even confessing anything concerning herself. People said that she lived on a mysterious allowance in a room whither no one ever penetrated.

      All of a sudden Nana grew excited.

      “Don’t play with the knives, Aunt. You know it gives me a turn!”

      Without thinking about it Mme Lerat had crossed two knives on the table in front of her. Notwithstanding this, the young woman defended herself from the charge of superstition. Thus, if the salt were upset, it meant nothing, even on a Friday; but when it came to knives, that was too much of a good thing; that had never proved fallacious. There could be no doubt that something unpleasant was going to happen to her. She yawned, and then with an air, of profound boredom:

      “Two o’clock already. I must go out. What a nuisance!”

      The two old ladies looked at one another. The three women shook their heads without speaking. To be sure, life was not always amusing. Nana had tilted her chair back anew and lit a cigarette, while the others sat pursing up their lips discreetly, thinking deeply philosophic thoughts.

      “While waiting for you to return we’ll play a game of bezique,” said Mme Maloir after a short silence. “Does Madame play bezique?”

      Certainly Mme Lerat played it, and that to perfection. It was no good troubling Zoe, who had vanished – a corner of the table would do quite well. And they pushed back the tablecloth over the dirty plates. But as Mme Maloir was herself going to take the cards out of a drawer in the sideboard, Nana remarked that before she sat down to her game it would be very nice of her if she would write her a letter. It bored Nana to write letters; besides, she was not sure of her spelling, while her old friend could turn out the most feeling epistles. She ran to fetch some good note paper in her bedroom. An inkstand consisting of a bottle of ink worth about three sous stood untidily on one of the pieces of furniture, with a pen deep in rust beside it. The letter was for Daguenet. Mme Maloir herself wrote in her bold English hand, “My darling little man,” and then she told him not to come tomorrow because “that could not be” but hastened to add that “she was with him in


Скачать книгу