Narrative of the surveying voyages of His Majesty's ships Adventure and Beagle, between the years 1826 and 1836. Fitzroy Robert

Narrative of the surveying voyages of His Majesty's ships Adventure and Beagle, between the years 1826 and 1836 - Fitzroy Robert


Скачать книгу
and twenty Indians collected together, with horses and dogs. It is probable that, with the exception of five or six individuals left to take care of the encampment, and such as were absent on hunting excursions, the whole of the tribe was mustered on the beach, each family in a separate knot, with all their riches displayed to the best advantage for sale.

      I accompanied Maria to the shore. On landing, she conducted me to the place where her family were seated round their property. They consisted of Manuel, her husband, and three children, the eldest being known by the appellation of Capitan Chico, or "little chief." A skin being spread out for me to sit on, the family and the greater part of the tribe collected around. Maria then presented me with several mantles and skins, for which I gave in return a sword, remnants of red baize, knives, scissors, looking-glasses, and beads: of the latter I afterwards distributed bunches to all the children, a present which caused evident satisfaction to the mothers, many of whom also obtained a share. The receivers were selected by Maria, who directed me to the youngest children first, then to the elder ones, and lastly to the girls and women. It was curious and amusing, to witness the order with which this scene was conducted, and the remarkable patience of the children, who, with the greatest anxiety to possess their trinkets, neither opened their lips, nor held out a hand, until she pointed to them in succession.

      Having told Maria that I had more things to dispose of for guanaco meat she dismissed the tribe from around me, and, saying she was going for meat (carne), mounted her horse, and rode off at a brisk pace. Upon her departure a most active trade commenced: at first, a mantle was purchased for a string of beads; but as the demand increased, so the Indians increased their price, till it rose to a knife, then to tobacco, then to a sword, at last nothing would satisfy them but 'aqua ardiente,' for which they asked repeatedly, saying "bueno es boracho – bueno es – bueno es boracho;"69– but I would not permit spirits to be brought on shore.

      At Marians return with a very small quantity of guanaco meat, her husband told her that I had been very inquisitive about a red baize bundle, which he told me contained "Cristo," upon which she said to me "Quiere mirar mi Cristo" (do you wish to see my Christ), and then, upon my nodding assent, called around her a number of the tribe, who immediately obeyed her summons. Many of the women, however, remained to take care of their valuables. A ceremony then took place. Maria, who, by the lead she took in the proceedings, appeared to be high priestess70 as well as cacique of the tribe, began by pulverising some whitish earth in the hollow of her hand, and then taking a mouthful of water, spit from time to time upon it, until she had formed a sort of pigment, which she distributed to the rest, reserving only sufficient to mark her face, eyelids, arms, and hair with the figure of the cross. The manner in which this was done was peculiar. After rubbing the paint in her left hand smooth with the palm of the right, she scored marks across the paint, and again others at right angles, leaving the impression of as many crosses, which she stamped upon different parts of her body, rubbing the paint, and marking the crosses afresh, after every stamp was made.

      The men, after having marked themselves in a similar manner (to do which some stripped to the waist and covered all their body with impressions), proceeded to do the same to the boys, who were not permitted to perform this part of the ceremony themselves. Manuel, Maria's husband, who seemed to be her chief assistant on the occasion, then took from the folds of the sacred wrapper an awl, and with it pierced either the arms or ears of all the party; each of whom presented in turn, pinched up between the finger and thumb, that portion of flesh which was to be perforated. The object evidently was to lose blood, and those from whom the blood flowed freely showed marks of satisfaction, while some whose wounds bled but little underwent the operation a second time.

      When Manuel had finished, he gave the awl to Maria, who pierced his arm, and then, with great solemnity and care, muttering and talking to herself in Spanish (not two words of which could I catch, although I knelt down close to her and listened with the greatest attention), she removed two or three wrappers, and exposed to our view a small figure, carved in wood, representing a dead person, stretched out. After exposing the image, to which all paid the greatest attention, and contemplating it for some moments in silence, Maria began to descant upon the virtues of her Christ, telling us it had a good heart ('buen corazon'), and that it was very fond of tobacco. Mucho quiere mi Cristo tabaco, da me mas, (my Christ loves tobacco very much, give me some). Such an appeal, on such an occasion, I could not refuse; and after agreeing with her in praise of the figure, I said I would send on board for some. Having gained her point, she began to talk to herself for some minutes, during which she looked up, after repeating the words "muy bueno es mi Cristo, muy bueno corazon tiene," and slowly and solemnly packed up the figure, depositing it in the place whence it had been taken. This ceremony ended, the traffic, which had been suspended, recommenced with redoubled activity.

      According to my promise, I sent on board for some tobacco, and my servant brought a larger quantity than I thought necessary for the occasion, which he injudiciously exposed to view. Maria, having seen the treasure, made up her mind to have the whole, and upon my selecting three or four pounds of it, and presenting them to her, looked very much disappointed, and grumbled forth her discontent: I taxed her with greediness, and spoke rather sharply, which had a good effect, for she went away and returned with a guanaco mantle, which she presented to me.

      During this day's barter we procured guanaco meat, sufficient for two days' supply of all hands, for a few pounds of tobacco. It had been killed in the morning, and was brought on horseback cut up into large pieces, for each of which we had to bargain. Directly an animal is killed, it is skinned and cut up, or torn asunder, for the convenience of carrying. The operation is done in haste, and therefore the meat looks bad; but it is well tasted, excellent food, and although never fat, yields abundance of gravy, which compensates for its leanness. It improves very much by keeping, and proved to be valuable and wholesome meat.

      Captain Stokes, and several of the officers, upon our first reaching the beach, had obtained horses, and rode to their 'toldos,' or principal encampment. On their return, I learned that, at a short distance from the dwellings, they had seen the tomb of the child who had lately died. As soon, therefore, as Maria returned, I procured a horse from her, and, accompanied by her husband and brother, the father of the deceased, and herself, visited these toldos, situated in a valley extending north and south between two ridges of hills, through which ran a stream, falling into the Strait within the Second Narrow, about a mile to the westward of Cape Gregory.

      We found eight or ten huts arranged in a row; the sides and backs were covered with skins, but the fronts, which faced the east, were open; even these, however, were very much screened from wind by the ridge of hills eastward of the plain. Near them the ground was rather bare, but a little farther back there was a luxuriant growth of grass, affording rich and plentiful pasture for the horses, among which we observed several mares in foal, and colts feeding and frisking by the side of their dams: the scene was lively and pleasing, and, for the moment, reminded me of distant climes, and days gone by.

      The 'toldos' are all alike. In form they are rectangular, about ten or twelve feet long, ten deep, seven feet high in front, and six feet in the rear. The frame of the building is formed by poles stuck in the ground, having forked tops to hold cross pieces, on which are laid poles for rafters, to support the covering, which is made of skins of animals sewn together so as to be almost impervious to rain or wind. The posts and rafters, which are not easily procured, are carried from place to place in all their travelling excursions. Having reached their bivouac, and marked out a place with due regard to shelter from the wind, they dig holes with an iron bar or piece of pointed hard wood, to receive the posts; and all the frame and cover being ready, it takes but a short time to erect a dwelling. Their goods and furniture are placed on horseback under the charge of the females, who are mounted aloft upon them. The men carry nothing but the lasso and bolas, to be ready for the capture of animals, or for defence.

      Maria's toldo was nearly in the middle, and next to it was her brother's. All the huts seemed well stored with skins and provisions, the former being rolled up and placed at the back, and the latter suspended from the supporters of the roof; the greater part was in that state well known in South America by the name of charque (jerked beef); but this was principally horse-flesh, which these people esteem superior to other food. The fresh meat was almost all guanaco. The only


Скачать книгу

<p>69</p>

It is good to be drunk, it is pleasant to be drunk.

<p>70</p>

Two Portuguese seamen, however, who had resided some months with them, having been left behind by a sealing vessel, and taken off by us at a subsequent period of the voyage at their own request, informed us that Maria is not the leader of religious ceremonies. Each family possesses its own household god, a small wooden image, about three inches in length, the rough imitation of a man's head and shoulders, which they consider as the representative of a superior being, attributing to it all the good or evil that happens to them.