Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant. Guy de Maupassant
in the town, since he had no time to devote to making acquaintances.
“Not even the nights, my friend, and that is the hardest thing on me. The dream of my life is to have a room with my own furniture, my own books, little things that belong to myself and which others may not touch. And I have nothing of my own, nothing except my trousers and my frock-coat, nothing, not even my mattress and my pillow! I have not four walls to shut myself up in, except when I come to give a lesson in this room. Do you see what this means – a man forced to spend his life without ever having the right, without ever finding the time, to shut himself up all alone, no matter where, to think, to reflect, to work, to dream? Ah! my dear boy, a key, the key of a door which one can lock – this is happiness, mark you, the only happiness!
“Here, all day long, teaching all those restless rogues, and during the night the dormitory with the same restless rogues snoring. And I have to sleep in the bed at the end of two rows of beds occupied by these youngsters whom I must look after. I can never be alone, never! If I go out I find the streets full of people, and, when I am tired of walking, I go into some cafe crowded with smokers and billiard players. I tell you what, it is the life of a galley slave.”
I said:
“Why did you not take up some other line, Monsieur Piquedent?”
He exclaimed:
“What, my little friend? I am not a shoemaker, or a joiner, or a hatter, or a baker, or a hairdresser. I only know Latin, and I have no diploma which would enable me to sell my knowledge at a high price. If I were a doctor I would sell for a hundred francs what I now sell for a hundred sous; and I would supply it probably of an inferior quality, for my title would be enough to sustain my reputation.”
Sometimes he would say to me:
“I have no rest in life except in the hours spent with you. Don’t be afraid! you’ll lose nothing by that. I’ll make it up to you in the class-room by making you speak twice as much Latin as the others.”
One day, I grew bolder, and offered him a cigarette. He stared at me in astonishment at first, then he gave a glance toward the door.
“If any one were to come in, my dear boy?”
“Well, let us smoke at the window,” said I.
And we went and leaned our elbows on the windowsill looking on the street, holding concealed in our hands the little rolls of tobacco. Just opposite to us was a laundry. Four women in loose white waists were passing hot, heavy irons over the linen spread out before them, from which a warm steam arose.
Suddenly, another, a fifth, carrying on her arm a large basket which made her stoop, came out to take the customers their shirts, their handkerchiefs, and their sheets. She stopped on the threshold as if she were already fatigued; then, she raised her eyes, smiled as she saw us smoking, flung at us, with her left hand, which was free, the sly kiss characteristic of a free-and-easy working-woman, and went away at a slow place, dragging her feet as she went.
She was a woman of about twenty, small, rather thin, pale, rather pretty, with a roguish air and laughing eyes beneath her ill-combed fair hair.
Pere Piquedent, affected, began murmuring:
“What an occupation for a woman! Really a trade only fit for a horse.”
And he spoke with emotion about the misery of the people. He had a heart which swelled with lofty democratic sentiment, and he referred to the fatiguing pursuits of the working class with phrases borrowed from Jean-Jacques Rousseau, and with sobs in his throat.
Next day, as we were leaning our elbows on the same window sill, the same woman perceived us and cried out to us:
“Good-day, scholars!” in a comical sort of tone, while she made a contemptuous gesture with her hands.
I flung her a cigarette, which she immediately began to smoke. And the four other ironers rushed out to the door with outstretched hands to get cigarettes also.
And each day a friendly intercourse was established between the working-women of the pavement and the idlers of the boarding school.
Pere Piquedent was really a comical sight. He trembled at being noticed, for he might lose his position; and he made timid and ridiculous gestures, quite a theatrical display of love signals, to which the women responded with a regular fusillade of kisses.
A perfidious idea came into my mind. One day, on entering our room, I said to the old usher in a low tone:
“You would not believe it, Monsieur Piquedent, I met the little washerwoman! You know the one I mean, the woman who had the basket, and I spoke to her!”
He asked, rather worried at my manner:
“What did she say to you?”
“She said to me – why, she said she thought you were very nice. The fact of the matter is, I believe, I believe, that she is a little in love with you.” I saw that he was growing pale.
“She is laughing at me, of course. These things don’t happen at my age,” he replied.
I said gravely:
“How is that? You are all right.”
As I felt that my trick had produced its effect on him, I did not press the matter.
But every day I pretended that I had met the little laundress and that I had spoken to her about him, so that in the end he believed me, and sent her ardent and earnest kisses.
Now it happened that one morning, on my way to the boarding school, I really came across her. I accosted her without hesitation, as if I had known her for the last ten years.
“Good-day, mademoiselle. Are you quite well?”
“Very well, monsieur, thank you.”
“Will you have a cigarette?”
“Oh! not in the street.”
“You can smoke it at home.”
“In that case, I will.”
“Let me tell you, mademoiselle, there’s something you don’t know.”
“What is that, monsieur?”
“The old gentleman – my old professor, I mean – ”
“Pere Piquedent?”
“Yes, Pere Piquedent. So you know his name?”
“Faith, I do! What of that?”
“Well, he is in love with you!”
She burst out laughing wildly, and exclaimed:
“You are only fooling.”
“Oh! no, I am not fooling! He keeps talking of you all through the lesson. I bet that he’ll marry you!”
She ceased laughing. The idea of marriage makes every girl serious. Then she repeated, with an incredulous air:
“This is humbug!”
“I swear to you, it’s true.”
She picked up her basket which she had laid down at her feet.
“Well, we’ll see,” she said. And she went away.
Presently when I had reached the boarding school, I took Pere Piquedent aside, and said:
“You must write to her; she is infatuated with you.”
And he wrote a long letter, tenderly affectionate, full of phrases and circumlocutions, metaphors and similes, philosophy and academic gallantry; and I took on myself the responsibility of delivering it to the young woman.
She read it with gravity, with emotion; then she murmured:
“How well he writes! It is easy to see he has got education! Does he really mean to marry me?”
I replied intrepidly: “Faith, he has lost his head about you!”
“Then he must invite me to dinner on Sunday at the Ile des Fleurs.”
I promised that she should be invited.
Pere