Psyche. Жан-Батист Мольер

Psyche - Жан-Батист Мольер


Скачать книгу
title>

      PERSONS REPRESENTED

      Jupiter.

      Venus.

      Love.

      Zephyr.

      Aegiale and Phaëne, two Graces.

      The King.

      Psyche.

      Aglaura.

      Cidippe.

      Cleomenes and Agenor, two princes, Psyche's lovers.

      Lycas, captain of the guards.

      A River God

      Two Cupids.

      PROLOGUE

      The front of the stage represents a rustic spot, while at the back the sea can be seen in the distance.

      SCENE I

      Flora. appears in the centre of the stage, attended by Vertumnus, god of trees and fruit, and by Palemon, god of the streams. Each of these gods conducts a troup of divinities; one leads in his train Dryads and Sylvans, and the other River Gods and Naiads.

      Flora sings the following lines, to invite Venus to descend upon earth: —

      Flora.

      The din of battle is stayed;

      The mightiest king of earth

      His arms aside has laid;

      Of peace 'tis now the birth!

      Descend thou, lovely Venus,

      And blissful hours grant us!

      Vertumnus and Palemon, and the divinities who attend them, join their voices to that of Flora, and sing the following words.

      Chorus of Divinities of the earth and streams, composed of Flora, Nymphs, Palemon, Vertumnus, Sylvans, Fauns, Dryads, and Naiads.

      A peace profound we now enjoy,

      And games and bliss without alloy;

      Earth's mightiest king has giv'n us rest;

      To him be praise and thanks addrest.

      Descend thou, lovely Venus,

      And happy hours grant us!

      Then is formed an entry of the ballet, composed of two Dryads, four Sylvans, two River Gods, and two Naiads, after which Vertumnus and Palemon sing the following dialogue: —

      Vertumnus.

      Yield, yield, ye beauties stern,

      To sigh 'tis now your turn!

      Palemon.

      See you, the queen above,

      She comes to breathe soft love!

      Vertumnus.

      A fair one stern for aye

      Ne'er wins a faithful sigh!

      Palemon.

      To woo has beauty arms,

      But gentleness has greater charms.

      Both (together).

      To woo has beauty arms;

      But gentleness has greater charms.

      Vertumnus.

      Seek not your hearts to shield;

      To pine is law, and ye must yield.

      Palemon.

      Is aught more worthless born

      Than hearts that love will scorn?

      Vertumnus.

      A fair one stern, for aye

      Ne'er wins a faithful sigh!

      Palemon.

      To woo has beauty arms,

      But gentleness has greater charms.

      Both (together).

      To woo has beauty arms,

      But gentleness has greater charms.

      Flora answers the dialogue of Vertumnus. and Palemon. by the following minuet, and the other divinities join their dances to the song.

      Does wisdom say,

      In youth's heyday,

      Sweet love forego?

      Be up, in haste

      These pleasures taste

      Of earth below.

      Youth's wisdom too

      Is love to woo,

      And love to know.

      If love disarms,

      It is by charms;

      So yield your arms.

      'Twere madness 'gainst his darts

      To seek to shield your hearts.

      Whate'er the bond

      Of lover fond,

      'Tis sweeter chain

      Than freedom's gain.

      Venus descends from heaven, attended by Cupid, her son, and two Graces, called Aegiale and Phaëne; and the divinities of the earth and the streams once more unite their songs, and continue by their dances to show their joy at her approach.

      Chorus of all the Divinities of the earth and the streams.

      A peace profound we now enjoy,

      And games and bliss without alloy;

      Earth's mightiest king has giv'n us rest;

      To him be praise and thanks addrest.

      Descend thou, lovely Venus,

      And happy hours grant us.

      Ven. (in her chariot). Cease, cease, all your songs of joy. Such rare honours do not belong to me, and the homage which in your consideration you now pay me ought to be reserved for lovelier charms. To pay your court to me is a custom indeed too old; everything has its turn, and Venus is no longer the fashion. There are rising charms to which now all carry their incense. Psyche, the beauteous Psyche, to-day has taken my place. Already now the whole world hastens to worship her, and it is too great a boon that, in the midst of my disgrace, I still find some one who stoops to honour me. Our deserts are not even fairly weighed together, but all are ready to abandon me; while of the numerous train of privileged graces, whose care and friendship followed me everywhere, I have now only two of the smaller ones who cling to me out of mere pity. I pray you, let these dark abodes lend their solitude to the anguish of my heart, and suffer me to hide my shame and grief in the midst of their gloom.

      Flora and the other deities withdraw; and Venus with her retinue descends from her chariot.

      SCENE II.

      – VENUS, CUPID, AEGIALE, PHAËNE, CUPID

      Aegi. We know not what to do, goddess; while we see you overwhelmed by this grief, our respect bids us be silent, our zeal would have us speak.

      Ven. Speak; but if your cares would please me, leave all your advice for a fitter time; and speak of my wrath but to own me right; that was the keenest insult my divinity could ever receive; but revenge I shall have if gods have any power.

      Pha. Your wisdom, your discernment, are greater than ours in deciding what


Скачать книгу