On the Field of Glory. Генрик Сенкевич
so? Tachevski is not a homespun."
"No, but he is poor. The Bukoyemskis are not homespuns; they even declare that they are kinsmen of Saint Peter, which may help them in heaven, but on earth they are nothing but foresters in the king's wilderness."
Pan Grothus wondered at the relationship of the Bukoyemskis no less than had Pan Gideon when he heard of it the first time, so he fell to inquiring in detail, till at last he laughed heartily, and added, -
"Saint Peter was a great apostle, and I have no wish to detract from his honor; all the more, since feeling old, I shall soon need his influence. But between you and me, there is not much in this kinship to boast of-no, he was merely a fisherman. If you speak of Joseph, who came from King David, – well, you may talk to me."
"I say only that there is no one here fit for the girl, either among those whom you see now under my roof, or in the whole neighborhood."
"But he who is sitting near Pani Vinnitski seems a nice gentleman."
"Tsyprianovitch? Yes, he is; but Armenian by origin and of a family noble only three generations."
"Then why invite them? Cupid is traitorous, and before there is time to turn once the pudding may be cooked for you."
Pan Gideon, who, in presenting the young men had stated how much he owed them, explained now in detail about the wolves and the assistance, because of which he was forced to invite the young rescuers to his mansion through gratitude simply.
"True, true," said Pan Grothus, "but in his own way Amor may cook the pudding before you have noticed it. This girl's blood is not water."
"Ai! she is a slippery weasel," said Pan Gideon. "She can and will bite, but she will twist out besides from between a man's fingers, and no common person could catch her. Great blood has this inborn quality that it yields not, but rules and regulates. I am not of those who are led by the nose very easily, still, I yield to her often. It is true, that I owe much to the Sieninskis, but even if I did not there would be only slight difference. When she stands before me and puts a tress from one shoulder to the other, inclines her head to me, and glances, she gets what she wishes most frequently. And more than once do I think, what a blessing of God, what an honor, that the last child, the last heiress of such a famed family, is under my roof tree. Of course you know of the Sieninskis-once all Podolia was theirs. In truth, the Sobieskis, the Daniloviches, the Jolkevskis grew great through them. It is the duty of His Grace the King to remember this, all the more since now almost nothing remains of those great possessions; and the girl, if she has any property, will have only that which remains after me to her."
"But what will your relatives say in this matter?"
"There are only distant Pangovskis, who will not prove kinship. But often my peace is destroyed by the thought that after me may come quarrels, with lawsuits and wrangling, as is common in this country. The relatives of my late wife are for me the great question. From my wife comes a part of my property, namely: the lands with this mansion."
"I shall not appear with a lawsuit," said Pan Grothus, "but I would not guarantee as to others."
"That is it! That is it! I have been thinking of late to visit Warsaw and beg the king to be a guardian to this orphan, but his head is full now of other questions."
"If you had a son it would be a simple matter to give the girl to him."
Pan Gideon gazed at the starosta with a look so full of pain that the other stopped speaking. Both men were silent for a long time, till Pan Gideon said with emotion, -
"To you I might say, my lord brother, with Virgil, infandum jubes renovare dolorem (thou commandest me to call up unspeakable sorrow). That marriage would be simple-and I will tell you that had it not been for this simple method I should have died long ago perhaps. My son while in childhood was stolen by the Tartars. People have returned more than once from captivity among pagans when the memory of them had perished. Whole years have I looked for a miracle-whole years have I lived in the hope of it. To-day even, when I drink something I think to myself we, perhaps now! God is greater than human imagining. But those moments of hope are very shortlived, while the pain is enduring and daily. No! Why deceive myself? My blood will not be mingled with that of the Sieninskis, and, if relatives rend what I have into fragments, this last child of the family to which I owe everything, will be without bread to nourish her."
Both drank in silence again. Pan Grothus was thinking how to milden the pain which he had roused in Pan Gideon unwittingly, and how to console the man in suffering. At last an idea occurred to him which he considered very happy. "Ai!" exclaimed he, "there is a way to do everything, and you, my lord brother, can secure bread for the girl without trouble."
"How?" asked Pan Gideon, with a certain disquiet.
"Does it not happen often that old men take as wives even girls not full grown yet? An example in history is Konietspolski the grand hetman, who married a green girl, though he was older than you are. It is true also, that, having taken too many youth-giving medicines, he died the first night after marriage, but neither Pan Makovski, pocillator of Radom, nor Pan Rudnitski lost their lives, though both had passed seventy. Besides, you are sturdy. Should the Lord again bless you, well, so much the better; if not, you would leave in sufficiency and quiet the young widow, who might choose then the husband that pleased her."
Whether such an idea had ever come to Pan Gideon we may not determine; it suffices, that, after these words of Pan Grothus, he was greatly confused, and, with a hand trembling somewhat, poured mead to the starosta till it flowed over the goblet, and the generous liquor dropped down to the floor after passing the table.
"Let us drink to the success of Christian arms!" said he.
"That in its time," said Pan Grothus, following the course of his own thoughts still further; "and dwell in your own way on what I have said to you, for I have struck, as I think, the true point of the question."
"But why? What reason is there? Drink some more-"
Further words were interrupted by the movement of chairs at the larger table. Pani Vinnitski and Panna Anulka wished to retire to their chamber. The voice of the young lady, as resonant as a bell made of silver, repeated: "Good-night, good-night;" then she courtesied prettily to Pan Grothus, kissed the hand of Pan Gideon, touched his shoulder with her nose and her forehead cat fashion, and vanished. Pan Stanislav, the Bukoyemskis, and Yatsek went out soon after the ladies. The two older men only remained in the dining-room and conversed long in it, for Pan Gideon commanded to bring still better mead in another decanter.
CHAPTER II
Whether by chance or a trick of the young lady is unknown to us; it suffices, however, that the four Bukoyemskis received a large chamber in an outbuilding, and Pan Stanislav with Yatsek a smaller one near it. This confused the two men no little, and then, so as not to speak to each other, they began straightway the litany and continued it longer than was usual. But when they had finished there followed a silence which annoyed both of them, for though their feelings toward each other were unfriendly, they felt that they might not betray them, and that they should for a time, and especially at the house of Pan Gideon, show politeness.
Yatsek ungirded his sabre, drew it out of the scabbard, looked at the edge by the light of the chimney, and fell to rubbing the blade with his handkerchief.
"After frost," said he half to himself, half to Stanislav, "a sabre sweats in a warm chamber, and rust appears on it straightway."
"And last night it must have frozen solidly," said Stanislav.
He spoke without evil intention, and only because it occurred to him that Tachevski had been in a splitting frost all the night previous; but Yatsek placed the point of his blade on the floor, and looked quickly into the eyes of the other man.
"Are you referring to this, – that I sat on a pine tree?"
"Yes," replied Stanislav, with simplicity; "of course there was no stove there."
"But what would you have done in my position?"
Stanislav wished to answer "the same that you did," but the question was put to him sharply, so he answered, -
"Why