With Fire and Sword. Генрик Сенкевич
princes were reared half wild, more as Cossacks than as nobles. While still young, they took part in the quarrels of the old princess, in attacks on the Sivinskis, and in her expeditions against Tartars. Feeling an innate aversion to books and letters, they fired arrows from bows for whole days, or took exercise in the management of their fists or sabres and lariats. They never occupied themselves with the estate, for their mother would not let that out of her own hands. It was sad to look at those descendants of a noted stock in whose veins princely blood was flowing, but whose manners were harsh and rude, and whose ideas and dull hearts reminded one of the uncultivated steppe. Meanwhile they were growing up like young oaks; seeing their own ignorance, they were ashamed to live with the nobility; on the contrary, the companionship of wild Cossack leaders was more agreeable. When old enough, therefore, they went with companies to the lower country, where they were considered as comrades. Sometimes they stayed half a year in the Saitch; went to "industry" with the Cossacks, took part in campaigns against the Turks and Tartars, which finally became their chief and favorite occupation.
Their mother was not opposed to this, for they often brought back abundant booty. But in one of these campaigns the eldest, Vassily, fell into pagan hands. His brothers, it is true, with the aid of Bogun and the Zaporojians, rescued him, but without his eyes. From that time Vassily was forced to remain at home; as formerly he had been the wildest of all, so then he became very mild and was sunk in meditation and religious exercises. The young men continued their warlike occupations, which at last obtained for them the surname of Prince-Cossacks.
A glance at Rozlogi-Siromakhi was enough to enable one to guess what kind of people lived there. When the envoy and Pan Yan drove through the gate with their wagons, they saw, not a castle, but rather a roomy shed built of enormous oak planks, with narrow windows like port-holes. Dwellings for servants and Cossacks, the stables, the granaries, and store-rooms were attached directly to the house, composing an irregular building made up of many parts, some high and some low. It would have been difficult to consider such a poor and rude exterior as a human dwelling, but for the lights in the windows. On the square in front of the house were two well-cranes; nearer the gate was a post with a ring on the top, to which was chained a bear. A strong gate of the same kind of planks as the house afforded entrance to the square, which was surrounded by a ditch and a palisade.
Evidently it was a fortified place, secure against attacks and incursions. It recalled in every regard the Cossack posts of the frontier; and though the majority of nobles on the border had no houses of fashion different from this, still this was more like some species of robber's nest than any of them. The attendants who came out with torches to meet the guests were bandits in appearance, rather than servants. Great dogs on the square tugged at their chains as if to break away and rush at the newly arrived. From the stable was heard the neighing of horses. The young Bulygi and their mother began to call to the servants with commands and curses.
In the midst of this hurly-burly the guests entered the house. But now Pan Rozvan Ursu, who had almost regretted his promise to pass the night there when he saw the wildness and wretchedness of the place, was really astonished at the sight that met his eyes. The inside of the house answered in no way to the unseemly exterior. First they entered a broad ante-room, the walls of which were almost entirely covered with armor, weapons, and skins of wild beasts. Logs of wood were blazing in two enormous fireplaces, and by their bright light were to be seen, on one wall, horse-trappings, shining armor, Turkish steel shirts on which here and there were glittering precious stones; chain-mail with gilt knobs on the buckles, half armor, breast-pieces, neck-pieces, steel armor of great value, Polish and Turkish helmets, steel caps with silver tips. On the opposite wall hung shields, no longer used in that age; near them Polish lances and Oriental javelins, also edged weapons in plenty, – from sabres to daggers and yatagans, – the hilts of which glittered in the firelight with various colors, like stars. In the corners hung bundles of skins of bears, wolves, foxes, martens, and ermine, gained by the hunting of the princes. Farther away, near the walls, dozing on their rings were hawks, falcons, and great golden eagles; the last, brought from the distant steppes of the East, were used in the wolf-hunt.
From that antechamber the guests passed to a spacious reception-room, and here in a chimney with a depression in front burned a brisk fire. In this room there was still greater luxury than in the antechamber. The bare planks of the walls were covered with woven stuffs. On the floor lay splendid Oriental carpets. In the centre of the room stood a long, cross-legged table, made of common planks, on which were goblets, gilt or cut from Venetian glass. At the walls were smaller tables, bureaus, and shelves on which were caskets, bottle-cases inlaid with bronze, brass candlesticks and clocks, taken in their time by the Turks from the Venetians and by the Cossacks from the Turks. The whole room was crowded with superfluous objects, of a use very often unknown to the possessor. Everywhere was luxury blended with the extreme rudeness of the steppe. Costly Turkish bureaus, inlaid with bronze, ebony, mother-of-pearl, were standing at the side of unplaned shelves; simple wooden chairs at the side of soft sofas. Cushions lying in Eastern fashion on sofas had covers of brocade or silk stuff, but were rarely filled with down, oftener with hay or pea-stalks. Costly stuffs and superfluous objects were the so-called Turkish or Tartar goods, partly bought for a trifle from the Cossacks, partly obtained in numerous wars by old Prince Vassily, partly during expeditions with men of the lower country by the young Bulygi, who chose rather to go with boats to the Black Sea than to marry or manage the land.
All this roused no surprise in Skshetuski, who was well acquainted with houses on the border; but the Wallachian boyar was astonished to see in the midst of all this luxury the Kurtsevichi in leather boots and fur coats not much better than those worn by the servants. Pan Longin Podbipienta, accustomed to a different order of things in Lithuania, was equally astonished.
Meanwhile the young princes received the guests heartily and with great welcome. Being little trained in society, they did this in so awkward a manner that the lieutenant was scarcely able to restrain his laughter. The eldest, Simeon, said, -
"We are glad to see you, and are thankful for your kindness. Our house is your house; therefore make yourselves at home. We bow to you, gentlemen, at our lowly thresholds."
And though no humility was observable in the tone of his speech, nor a recognition that he received persons superior to himself, he bowed in Cossack fashion to the girdle; and after him bowed the younger brothers, thinking that politeness required it.
"The forehead to you, gentlemen, the forehead."
Just then the princess, seizing Bogun by the sleeve, led him to another room.
"Listen, Bogun," said she, hurriedly, "I've no time for long speeches: I saw you attack that young noble. You are seeking a quarrel with him."
"Mother," answered the Cossack, kissing the old woman's hand, "the world is wide, – one road to him, another to me. I have not known him, nor heard of him; but let him not draw near the princess, or as I live I'll flash my sabre in his eyes."
"Oh! are you mad? Where, Cossack, is your head? What has come upon you? Do you want to ruin yourself and us? He is a soldier of Prince Yeremi, a lieutenant, a person of distinction, for he was sent as envoy from the prince to the Khan. Let a hair fall from his head while under our roof, do you know what will happen? The prince will turn his eyes to Rozlogi, will avenge this man, send us to the four winds, take Helena to Lubni, – and then what? Will you quarrel with Vishnyevetski, or attack Lubni? Try it if you want to taste an impaling stake, lost Cossack! Whether he comes near the girl or not, he will leave here as he came, and there will be peace. But restrain yourself! If not, then be off to where you came from, for you will bring misfortune to us if you stay."
The Cossack gnawed his mustache, frowned, but saw that the princess was right.
"They will go away in the morning, mother, and I will restrain myself; only let the princess stay in her own rooms."
"Why do you ask this? So that they should think I keep her in confinement? She will appear, because I wish it. Give no orders to me in this house, for you are not master here!"
"Be not angry. Princess! Since it cannot be otherwise, I will be as sweet to them as Turkish tidbits. I'll not grind my teeth nor touch my head, even though anger were consuming me, though my soul were ready to groan. Let your will be done."
"Oh, that's