With Fire and Sword. Генрик Сенкевич
shouldn't I kiss when honey is not half so sweet? I thought I should wither away without you, till the prince himself sent me here."
"What does the prince know?"
"I told him all, and he was glad when he remembered your father. Oh, you must have given me some herb, my girl, for I cannot see the light of day on account of you."
"Your blindness is a favor from God."
"But do you remember that omen which the falcon gave when she drew our hands together? It was destiny beyond a doubt."
"I remember."
"When at Lubni I used to go from sadness to Solonitsa and see you there just as if present, if I stretched forth my hand you disappeared; but you will not escape me again, for I think that nothing will stand in our way now."
"If anything does, it will not be my will."
"Tell me again that you love me."
Helena dropped her eyes, but answered with dignity and decision: "As nobody in the world."
"If any one should surround me with honor and gold, I should prefer those words of yours; for I feel that you speak the truth, though I do not know why I deserve such favor from you."
"Because you had pity on me, drew me to you, took my part, and spoke words such as I had never heard before."
Helena was silent from emotion, and the lieutenant began again to kiss her hand.
"You will be my ruler, not my wife."
They were silent for a while, but he did not take his eyes from her, wishing to make up for the long time in which he had not seen her. She seemed to him more beautiful than before. In that dim room, in the sunlight broken into rays by the glass window-panes, she looked like those pictures of holy virgins in dusky chapels. At the same time such warmth and life surrounded her, so many splendid womanly graces and charms were pictured in her face and whole form, that it was possible to lose one's head, fall desperately in love with her, and love forever.
"I shall lose my sight from your beauty," said the lieutenant.
The white teeth of the princess glittered joyously in a smile. "Undoubtedly Anusia Borzobogata is a hundred times better looking than I!"
"She is to you as a pewter plate to the moon."
"But Jendzian told me a different story."
"Jendzian deserves a slap on the mouth. What do I care for her? Let other bees take honey from that flower, and there are plenty of them there."
Further conversation was interrupted by the entrance of old Chehly, who came to greet the lieutenant. He looked on him already as his future master, and he bowed to him at the threshold, giving the salaam in Oriental fashion.
"Well, old Chehly, I take you too with your mistress. You will serve her till you die."
"She won't have long to wait for my death; but while I live I will serve her. God is one!"
"In a month or so, when I return from the Saitch, we will go to Lubni," said the lieutenant, turning to Helena; "and there Mukhovetski is ready with his robes."
Helena was startled. "Then you are going to the Saitch?"
"The prince sends me with letters. But have no fear; the person of an envoy is sacred, even among pagans. I should send you and the princess immediately to Lubni, but the roads are fearful. Even on horseback it is hard to get along."
"Will you stay long in Rozlogi?"
"I leave this evening for Chigirin. The sooner I go the sooner I shall return. Besides, it is the prince's service; neither my time nor will is at my disposal."
"Will you come to dinner, if you have had enough of billing and cooing?" said the princess, coming in. "Ho! ho! the young woman's cheeks are red; 'tis evident you have not been idle, sir! Well, I'm not surprised at you."
Saying this, she stroked Helena affectionately on the shoulder, and they went to dinner. The princess was in perfectly good humor. She had given up Bogun long ago, and all was arranged now, owing to the liberality of the lieutenant, so that she could look on Rozlogi, "with its pine woods, forests, boundaries, and inhabitants," as belonging to her and her sons, – no small property, indeed.
The lieutenant asked for the princes, – whether they would return soon.
"I expect them every day. They were angry at first with you, but afterward, when they scrutinized your acts, they conceived a great affection for you as their future relative; for in truth it is difficult in these mild times to find a man of such daring."
After dinner the lieutenant and Helena went to the cherry orchard, which came up to the ditch beyond the square. The orchard was covered with early white blossoms as if with snow; beyond the orchard was a dark oak grove in which a cuckoo was heard.
"That is a happy augury for us," said Skshetuski, "but we must make the inquiry." And turning to the oak grove, he asked: "Good cuckoo, how many years shall I live in marriage with this lady?"
The cuckoo began to call, and counted fifty and more.
"God grant it!"
"The cuckoo always tells the truth," remarked Helena.
"If that's the case, I'll ask another question," said the enamoured lieutenant.
"No, it is not necessary."
In converse and merriment like this the day passed as a dream. In the evening came the moment of tender and long parting, and the lieutenant set out for Chigirin.
CHAPTER VIII
In Chigirin, Skshetuski found the old man Zatsvilikhovski in great excitement and fever. He looked impatiently at the prince's envoy, for tidings more and more terrible kept coming from the Saitch. There was no doubt that Hmelnitski was preparing to demand with armed hand justice for himself and the ancient rights of the Cossacks. Zatsvilikhovski had news that he had been with the Khan in the Crimea to beg Tartar aid, with which he was expected every day in the Saitch. Then there would be a general campaign from the lower country against the Commonwealth, which with Tartar assistance might be destructive. The storm drew nearer and nearer, more definite and more terrible. It was no longer vague undefined alarm that swept over the Ukraine, but clear certainty of slaughter and war. The Grand Hetman, who at first had made light of the whole affair, was pushing forward with his troops to Cherkasi. The advance guard of the royal armies was advancing mainly to prevent desertion; for the Cossacks of the towns, and the mob had begun to flee to the Saitch in masses. The nobility assembled in the towns. It was said that the general militia were to be called out in the southern provinces. Some, not waiting for the call, sent their wives and children to castles, and assembled in person at Cherkasi. The ill-fated Ukraine was divided into two parties, – one of these hastened to the Saitch, the other to the royal camp; one declared for the existing order of affairs, the other for wild freedom; one desired to keep possession of that which was the fruit of ages of labor, the other desired to deprive these possessors of that property. Both were to imbrue fraternal hands in the blood of each other. The terrible dispute, before it found religious rallying-cries which were completely foreign to the lower country, was breaking out as a social war.
But though black clouds were gathering on the heaven of the Ukraine, though a dark and ominous night was descending from these clouds, though within them it rumbled and roared and thunder-claps rolled from horizon to horizon, people still could not tell to what degree the storm would burst forth. Perhaps even Hmelnitski himself could not, – Hmelnitski, who had just sent letters to Pan Pototski, to the Cossack commissioner, and to the royal standard-bearer, full of accusation and complaints, and at the same time of assurances of loyalty to Vladislav IV. and the Commonwealth. Did he wish to win time, or did he suppose that some agreement might yet end the dispute? On this there was a variety of opinions. There were only two men who did not deceive themselves for a single moment. These men were Zatsvilikhovski and Barabash.
The old colonel had also received a letter from Hmelnitski. The letter was sarcastic, threatening, and full of abuse. Hmelnitski wrote: -
"We shall begin, with the whole Zaporojian army,