Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845. Various
supposed to have access to know all; and however marvellous may be the narrations, they are accepted with undoubting faith. Since she speaks, or rather sings, and the auditor only listens, the commonest and the most uncommon events are, in one respect, upon an even footing. For the hearer must picture them for himself. All are alike acted absent from the senses, and before the imagination alone. Hence the Epic Poet has an extraordinary facility afforded him for introducing into his work that order of representation which is called the marvellous. For it is just as easy to the hearer to set before his fancy a giant or a pigmy, as a man; the one-eyed monster Polyphemus, as the beautiful, the graceful, the swift, the strong, the sublime, the terrible Achilles. It is just as easy for him to transport himself in fancy to the summit of Olympus, to the palace of Jupiter, and to the Council or to the Banquet of the Gods, or to the deep sea-caves where Thetis sits with her companion nymphs in the hall of her father, the sea-god Nereus — as it is to remove himself from the festal hall, where the poet is singing to him and to the other guests, away to the camp of the Greeks, or to the court of Priam, or to the bower of Andromache. He has no more difficulty to think of Minerva darting, in the likeness of a hawk, from the snowy crest of Olympus to the shore of the Hellespont — or to imagine the Thunderer in his celestial car, lashing on his golden-maned steeds that pace the clouds and the air, and waft him at the speed almost of a wish from the unfolding portals of heaven to the summit of Mount Ida — than when he is called upon, in the midst of some totally different scene, to figure to himself a mortal hero, with waving crest, glittering in polished brass, advancing erect in his war-chariot, hurling his lance that misses his foe; and in return transpierced by that of his antagonist, falling backwards to the ground in his resounding arms, and groaning out his soul in the bloody dust. The truth is, that when you are called upon to see and to hear within the mind, you rejoice in the capacities of seeing and hearing that are thus unfolded in you, infinitely surpassing similar capacities which you possess in your bodily eye and ear; and therefore the stronger the demands that are made, the more readily even do you comply with them; and in this way, in part, we must understand the character that is impressed upon the Iliad, and the temper of mind in the hearer answering to the character. It is one of infinite liberty. The mind of the poet seems to be released from all bonds and from all bounds; and the temper in the hearer is the same. Another character, proper to Epic poetry, judging after its great model, the Iliad— is universality. In the direct narrative, we have gods and men, heaven, earth, sea, for seats of action — and, for a moment, a glimpse of hell. Recollect whilst the conflagration of war is raging, how the poet has found a moment, at the Scæan Gate, for the touching picture of an heroic father, a noble mother, and a babe in arms, scared at his father's dazzling and overshadowing helmet, who smiles, puts it from his head upon the ground, and lifts up the boy, with a prayer to Jove. Sacrifices to the gods, games, funeral rites, come in the course of the relation; and because the scene of the poem is distracted with warfare, the great poet has found, in the Vulcanian sculptures on the shield of Achilles, place for images of peace — the labours of the husbandman; the mirthful gathering in of the vintage with dance and song; the hymeneal pomp led along the streets. And in the similes, what pictures from animal life and manners! And then our enchantment is heightened by a prevailing duplication. Throughout, or nearly so, the transactions that are presented in the natural, are also presented in the supernatural. Thus we have earthly councils, heavenly councils; warring men, warring gods; kings of men, kings of gods; mortal husbands and wives, and sons and daughters; immortal husbands and wives, and sons and daughters. Palaces in heaven as on earth. The sea, in a manner, triplicates. Terrestrial steeds — celestial steeds — marine steeds! The natural and supernatural are united — when Achilles is half of mortal, half of immortal derivation; when heavenly coursers are yoked in the chariots of men; when Juno, for a moment, grants voice to the horse of Achilles; and the horse, whom Achilles has unjustly reproved, answers prophesying the death of the hero.
Why Homer made the Iliad in hexameters, no man can tell; but having done so, he thereby constituted for ever the proper metre of Greek — and Latin — Epic poetry. But what a multitude of subjects, how different from one another does that, and every other Epic poem, comprehend! Glory to the hexameter! it suits them all. Now, in every Epic poem, and in few more than in the Iliad, there are many dramatic scenes. But in the Greek tragic drama, the dialogue is mainly in iambics; for this reason, that iambics are naturally suited for the language of conversation. Be it so. Yet here in the Epic, the dialogue is felt to be as natural in hexameters as the heart of man can desire. Hear Agamemnon and Achilles. Call to mind that colloquy in Pelides' tent.
Rhyme is unknown in Greek; and it is of rhyme that we are treating, though you may not see our drift. From Homer, then, pass on to Ariosto and Tasso. They, too, are Epic poets who have charmed the world. Their poems may not have such a sweep as the Iliad, still their sweep is great. Rich in rhyme is their language — rich the stanza they delighted in —ottava rima, how rich the name! Is rhyme unnatural from the lips of their peers and paladins? No — an inspired speech. Is hexameter blank verse alone fit for the mouths of Greek heroes — eight-line stanzas of oft-recurring rhymes for the mouths of Italian? Gentle shepherd, tell me why.
But the "Paradise Lost" is in blank verse. It is. The fallen angels speak not in rhyme — nor Eve nor Adam. So Milton willed. But Dante's Purgatory, and Hell, and Heaven, are in rhyme — ay, and in difficult rhyme, too —terza rima. Yet the damned speak it naturally — so do the blessed. How dreadful from Ugolino, how beautiful from Beatrice!
But the drama — the drama — the drama — is your cry — what say we to the drama? Listen, and you shall hear —
The Tragic Drama rose at Athens. The splendid and inexhaustible mythology of gods and heroes, which had supplied the Epic Muse with the materials of her magnificent relations, furnished the matter of a new species of poetry. A palace — or a temple — or a cave by the wild sea-shore, was painted; actors, representing by their attire, and their majestic demeanour, heroes and heroines of the old departed world; nay, upon high occasions, celestial gods and goddesses — trod the Stage and spoke, in measured recitation, before assembled thousands of spectators, seated in wonder and awe-stricken expectation. The change to the poet in the manner of communicating with his hearers, alters the character of the composition. The stage trodden by living feet, the scenery, voices from human tongues varying with all the changes of emotion, impassioned gestures, and events no longer spoken of, but transacted in presence, before the eyes of the audience, are elements full of power, that claim for tragedy and impose upon it a character of its own. The heart is more interested, and the imagination less. Persons who accompany the whole business that is to be done, with speaking — a poem consisting of incessant dialogue — must disclose, with more precise and profounder discovery, the minds represented as engaged. Motives are produced and debated — the sudden turns of thought — the violent fluctuations of the passions — the gentle variations of the feelings, appear. Time is given for this internal display — and a species of poetry arises, distinguished for the fulness and the decision with which the springs of action in the human bosom are shown as breaking forth into, and determining, human action. Meanwhile, the means that are thus afforded to the poet of a more energetic representation, curb in him the flights of imagination. To represent Neptune as at three strides from his seat on a mountain-top descending the slope, that with all its woods quakes under the immortal feet, and as reaching at the fourth step his wave-covered palace — this, which was easy between the epic poet and his hearer, becomes out of place and impossible for tragedy, simply because no actors and no stage can represent a god so stepping and the hills so trembling. We know what the pathetically sublime literature was which the drama gave to Athens; how poets of profound and capacious spirits, who had looked into themselves — and, so enlightened, had observed human life — were able, by taking for their subjects the strongly portrayed characters and the stern situations of the old Greek fable, to unite in their lofty and impressive scenes the truth of nature and the tender interests which endear our familiar homes, to the grandeur of heroic recollections, to the awe of religion, and to the pomp, the magnificence, and the beauty of a gorgeous yet intellectual art.
The Greek Tragic drama is from end to end in verse; and unavoidably, because 'tis a part of a splendid religious celebration. It is involved in the solemn pomp of a festival. Therefore it dons its own solemn festival robes. The musical form is our key to the spirit.