Доктрина смертности (сборник). Джеймс Дэшнер

Доктрина смертности (сборник) - Джеймс Дэшнер


Скачать книгу
А может, еще и трубку?

      Сара улыбнулась.

      – Поблагодаришь позже, когда я спасу тебе жизнь.

      – Не волнуйся. Буду глядеть в оба и держать нос по ветру. И хвост пистолетом.

      – Заткнись. – Ускорив шаг, Сара опередила Майкла.

      Майкл посмотрел вслед провожатому: тот шагал плавно; зверек у него на плече покачивался, но не падал.

      Светящиеся синим плотные и толстые стволы деревьев тянулись вверх, к черному небу. То, как они излучали тусклое свечение, едва разгоняющее ночную тьму, создавало чувство, будто Майкл и Сара плывут сквозь неведомые глубины океана. Майкл сам не заметил, как инстинктивно задержал дыхание. Встряхнулся, несколько раз глубоко вздохнул и напомнил себе, что идет через лесную чащу.

      Тропинка обогнула дерево, что было выше любого другого в лесу. За ним, во тьме зарослей горела пара желтых глаз. Майкл споткнулся, но устоял на ногах. Дальше он шел по тропинке спиной вперед, не смея оторвать взгляда от смотрящих на него живых огоньков. Сразу вспомнились гончие.

      Невидимый зверь следовал за Майклом, не смея, однако, ступить на тропу, которая, к счастью, вскоре сделала еще поворот, и зверь – неведомая тварь, чудовище – скрылся из виду.

      Обернуться Майкл осмелился лишь, врезавшись спиной в Сару.

      – В чем дело? – спросила она.

      – Извини, – только и смог ответить Майкл. Испугался он неслабо и больше всего хотел поскорее добраться до жилища незнакомца в красном, пусть он и делил кров с непонятным зверем: не то лаской, не то хорем.

      4

      Казалось, лес никогда не кончится.

      Майкл еще раза три замечал в лесу горящие желтым глаза – как и прежде, их обладатели не смели высунуться из чащи, только следили за Майклом исподтишка. Страху он, правда, натерпелся немалого. Ноги сами собой зашагали быстрее.

      – Что это ты вдруг заторопился? – спросила Сара, когда Майкл заметил четвертую пару буркал.

      – За нами следуют звери, я вижу их глаза, – испуганно произнес Майкл. – Глаза как у гончих. Только поменьше, немного другие.

      – Ага, хочешь за мной спрятаться?

      – Ну да, вроде того, – усмехнулся Майкл.

      Сара уже хотела обернуться и посмотреть, когда незнакомец в плаще остановился.

      – Всякий раз, как вижу это, так плачу, – сказал старик.

      По его щекам и правда текли слезы, поблескивающие в призрачном свете деревьев.

      Прямо впереди над тропинкой ветви двух противоположных деревьев туго переплетались, образуя арку. С нее свисала табличка со сделанной от руки желтой краской надписью. Буквы светились как неоновые:

      Менденстонское святилище

      Мастер Слейк

      Верховный смотритель

      Открыто для всех

      – Мастер Слейк? – спросил Майкл. – А вы мастер чего?

      Незнакомец резко обернулся и пригвоздил его к месту ожесточившимся взглядом.

      – Я здесь, чтобы помочь тебе, малец. Прояви уважение, или мои… – Он взглянул на Сару, потом снова на Майкла. – Забудь. Идемте, отужинаем. Мои друзья приготовили для нас изысканную трапезу.


Скачать книгу