The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12). Frazer James George

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12) - Frazer James George


Скачать книгу
their great fans close to the ground to shelter him, because, as one of them explained to a missionary, “His soul is only a little child.”86 People in the Punjaub who tattoo themselves believe that at death the soul, “the little entire man or woman” inside the mortal frame, will go to heaven blazoned with the same tattoo patterns which adorned the body in life.87 Sometimes, however, as we shall see, the human soul is conceived not in human but in animal form.

      § 2. Absence and Recall of the Soul

      Attempts to prevent the soul from escaping from the body.

      The soul is commonly supposed to escape by the natural openings of the body, especially the mouth and nostrils. Hence in Celebes they sometimes fasten fishhooks to a sick man's nose, navel, and feet, so that if his soul should try to escape it may be hooked and held fast.88 A Turik on the Baram River, in Borneo, refused to part with some hook-like stones, because they, as it were, hooked his soul to his body, and so prevented the spiritual portion of him from becoming detached from the material.89 When a Sea Dyak sorcerer or medicine-man is initiated, his fingers are supposed to be furnished with fish-hooks, with which he will thereafter clutch the human soul in the act of flying away, and restore it to the body of the sufferer.90 But hooks, it is plain, may be used to catch the souls of enemies as well as of friends. Acting on this principle head-hunters in Borneo hang wooden hooks beside the skulls of their slain enemies in the belief that this helps them on their forays to hook in fresh heads.91 When an epidemic is raging, the Goajiro Indians of Colombia attribute it to an evil spirit, it may be the prowling ghost of an enemy. So they hang strings furnished with hooks from the roofs of their huts and from all the trees in the neighbourhood, in order that the demon or ghost may be caught on a hook and thus rendered powerless to harm them.92 Similarly the Calchaquis Indians to the west of Paraguay used to plant arrows in the ground about a sick man to keep death from getting at him.93 One of the implements of a Haida medicine-man is a hollow bone, in which he bottles up departing souls, and so restores them to their owners.94 When any one yawns in their presence the Hindoos always snap their thumbs, believing that this will hinder the soul from issuing through the open mouth.95 The Marquesans used to hold the mouth and nose of a dying man, in order to keep him in life by preventing his soul from escaping;96 the same custom is reported of the New Caledonians;97 and with the like intention the Bagobos of the Philippine Islands put rings of brass wire on the wrists or ankles of their sick.98 On the other hand, the Itonamas in South America seal up the eyes, nose, and mouth of a dying person, in case his ghost should get out and carry off others;99 and for a similar reason the people of Nias, who fear the spirits of the recently deceased and identify them with the breath, seek to confine the vagrant soul in its earthly tabernacle by bunging up the nose or tying up the jaws of the corpse.100 Before leaving a corpse the Wakelbura in Australia used to place hot coals in its ears in order to keep the ghost in the body, until they had got such a good start that he could not overtake them.101 Esquimaux mourners plug their nostrils with deerskin, hair, or hay for several days,102 probably to prevent their souls from following that of their departed friend; the custom is especially incumbent on the persons who dress the corpse.103 In southern Celebes, to hinder the escape of a woman's soul at childbirth, the nurse ties a band as tightly as possible round the body of the expectant mother.104 The Minangkabauers of Sumatra observe a similar custom; a skein of thread or a string is sometimes fastened round the wrist or loins of a woman in childbed, so that when her soul seeks to depart in her hour of travail it may find the egress barred.105 Among the Kayans of Borneo illness is attributed to the absence of the soul; so when a man has been ill and is well again, he attempts to prevent his soul from departing afresh. For this purpose he ties the truant into his body by fastening round his wrist a piece of string on which a lukut, or antique bead, is threaded; for a magical virtue appears to be ascribed to such beads. But lest the string and the bead should be broken and lost, he will sometimes tattoo the pattern of the bead on his wrist, and this is found to answer the purpose of tethering his soul quite as well.106 Again, the Koryak of North-Eastern Asia fancy that if there are two sick people in a house and one of them is at the last extremity, the soul of the other is apt to be lured away by the soul of the dying man; hence in order to hinder its departure they tie the patient's neck by a string to the bands of the sleeping-tent and recite a charm over the string so that it may be sure to detain the soul.107 And lest the soul of a babe should escape and be lost as soon as it is born, the Alfoors of Celebes, when a birth is about to take place, are careful to close every opening in the house, even the keyhole; and they stop up every chink and cranny in the walls. Also they tie up the mouths of all animals inside and outside the house, for fear one of them might swallow the child's soul. For a similar reason all persons present in the house, even the mother herself, are obliged to keep their mouths shut the whole time the birth is taking place. When the question was put, Why they did not hold their noses also, lest the child's soul should get into one of them? the answer was that breath being exhaled as well as inhaled through the nostrils, the soul would be expelled before it could have time to settle down.108 Popular expressions in the language of civilised peoples, such as to have one's heart in one's mouth, or the soul on the lips or in the nose, shew how natural is the idea that the life or soul may escape by the mouth or nostrils.109

      The soul conceived as a bird ready to fly away.

      Often the soul is conceived as a bird ready to take flight. This conception has probably left traces in most languages,110 and it lingers as a metaphor in poetry. But what is metaphor to a modern European poet was sober earnest to his savage ancestor, and is still so to many people. The Bororos of Brazil fancy that the human soul has the shape of a bird, and passes in that shape out of the body in dreams.111 According to the Bilqula or Bella Coola Indians of British Columbia the soul dwells in the nape of the neck and resembles a bird enclosed in an egg. If the shell breaks and the soul flies away, the man must die. If he swoons or becomes crazed, it is because his soul has flown away without breaking its shell. The shaman can hear the buzzing of its wings, like the buzz of a mosquito, as the soul flits past; and he may catch and replace it in the nape of its owner's neck.112 A Melanesian wizard in Lepers' Island has been known to send out his soul in the form of an eagle to pursue a ship and learn the fortunes of some natives who were being carried off in it.113 The soul of Aristeas of Proconnesus was seen to issue from his mouth in the shape of a raven.114 There is a popular opinion in Bohemia that the parting soul comes forth from the mouth like a white bird.115 The Malays carry out the conception of the bird-soul in a number of odd ways. If the soul is a bird on the wing, it may be attracted by rice, and so either prevented from taking wing or lured back again from its perilous flight. Thus in Java when a child is placed on the ground for the first time (a moment which uncultured people seem to regard as especially dangerous), it is put in a hen-coop and the mother makes a clucking sound, as if she were calling hens.Скачать книгу


<p>86</p>

The late Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated November 3, 1898.

<p>87</p>

H. A. Rose, “Note on Female Tattooing in the Panjâb,” Indian Antiquary, xxxi. (1902) p. 298.

<p>88</p>

B. F. Matthes, Over de Bissoes of heidensche priesters en priesteressen der Boeginezen (Amsterdam, 1872), p. 24 (reprinted from the Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, Deel vii.).

<p>89</p>

A. C. Haddon, Head-hunters, p. 439.

<p>90</p>

H. Ling Roth, “Low's Natives of Borneo,” Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 115.

<p>91</p>

A. C. Haddon, Head hunters, pp. 371, 396.

<p>92</p>

H. Candelier, Rio-Hacha et les Indiens Goajires (Paris, 1893), pp. 258 sq.

<p>93</p>

R. Southey, History of Brazil, iii. 396.

<p>94</p>

G. M. Dawson, “On the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands,” Geological Survey of Canada, Report of Progress for 1878-1879 (Montreal, 1880), pp. 123 B, 139 B.

<p>95</p>

Panjab Notes and Queries, ii. p. 114, § 665.

<p>96</p>

M. Radiguet, Les Derniers Sauvages (Paris, 1882), p. 245; Matthias G – , Lettres sur Iles les Marquises (Paris, 1843), p. 115; Clavel, Les Marquisiens, p. 42 note.

<p>97</p>

Gagnière, in Annales de la Propagation de la Foi, xxxii. (1860) p. 439.

<p>98</p>

F. Blumentritt, “Das Stromgebiet des Rio Grande de Mindano,” Petermanns Mitteilungen, xxxvii. (1891) p. 111.

<p>99</p>

A. d'Orbigny, L'Homme américain, ii. 241; T. J. Hutchinson, “The Chaco Indians,” Transactions of the Ethnological Society of London, N.S., iii. (1865) pp. 322 sq.; A. Bastian, Culturländer des alten Amerika, i. 476. A similar custom is observed by the Cayuvava Indians (A. d'Orbigny, op. cit. ii. 257).

<p>100</p>

E. Modigliani, Un Viaggio a Nías (Milan, 1890), p. 283.

<p>101</p>

A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), p. 473.

<p>102</p>

Fr. Boas, “The Central Eskimo,” Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1888), pp. 613 sq. Among the Esquimaux of Smith Sound male mourners plug up the right nostril and female mourners the left (E. Bessels in American Naturalist, xviii. (1884) p. 877; cp. J. Murdoch, “Ethnological Results of the Point Barrow Expedition,” Ninth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1892), p. 425). This seems to point to a belief that the soul enters by one nostril and goes out by the other, and that the functions assigned to the right and left nostrils in this respect are reversed in men and women. Among the Esquimaux of Baffin land “the person who prepares a body for burial puts rabbit's fur into his nostrils to prevent the exhalations from entering his own lungs” (Fr. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. part i. (1901) p. 144). But this would hardly explain the custom of stopping one nostril only.

<p>103</p>

G. F. Lyon, Private Journal (London, 1824), p. 370.

<p>104</p>

B. F. Matthes, Bijdragen tot de Ethnologie van Zuid-Celebes (The Hague, 1875), p. 54.

<p>105</p>

J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxix. (1890) p. 56.

<p>106</p>

C. Hose and R. Shelford, “Materials for a Study of Tatu in Borneo,” Journal of the Anthropological Institute, xxxvi. (1906) p. 65.

<p>107</p>

W. Jochelson, “The Koryak, Religion and Myths” (Leyden and New York, 1905), p. 103 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. vi. part i.).

<p>108</p>

W. F. A. Zimmermann, Die Inseln des Indischen und Stillen Meeres (Berlin, 1864-65), ii. 386 sq.

<p>109</p>

Compare τοῦτον κατ᾽ ὤμου δεῖρον ἄχρις ἡ ψυχὴ | αὐτοῦ ἐπὶ χειλέων μοῦνον ἡ κακὴ λειφθῇ, Herodas, Mimiambi, iii. 3 sq.; μόνον οὐκ ἐπὶ τοῖς χείλεσι τὰς ψυχὰς ἕχοντας, Dio Chrysostom, Orat. xxxii. vol. i. p. 417, ed. Dindorf; modern Greek μὲ τὴ ψυχὴ ᾽ς τὰ δόντια, G. F. Abbott, Macedonian Folklore, p. 193 note; “mihi anima in naso esse, stabam tanquam mortuus,” Petronius, Sat. 62; “in primis labris animam habere,” Seneca, Natur. quaest. iii. praef. 16; “Voilà un pauvre malade qui a le feu dans le corps, et l'âme sur le bout des lèvres,” J. de Brebeuf, in Relations des Jésuites, 1636, p. 113 (Canadian reprint); “This posture keeps the weary soul hanging upon the lip; ready to leave the carcass, and yet not suffered to take its wing,” R. Bentley, “Sermon on Popery,” quoted in Monk's Life of Bentley,2 i. 382. In Czech they say of a dying person that his soul is on his tongue (Br. Jelínek, in Mittheilungen der anthropolog. Gesellschaft in Wien, xxi. (1891) p. 22).

<p>110</p>

Compare the Greek ποτάομαι, ἀναπτερόω, etc.

<p>111</p>

K. von den Steinen, Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens (Berlin, 1894), pp. 511, 512.

<p>112</p>

Fr. Boas, in Seventh Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 14 sq. (separate reprint of the Report of the British Association for 1891).

<p>113</p>

R. H. Codrington, The Melanesians, pp. 207 sq.

<p>114</p>

Pliny, Nat. Hist. vii. 174. Compare Herodotus, iv. 14 sq.; Maximus Tyríus, Dissert. xvi. 2.

<p>115</p>

Br. Jelínek, “Materialien zur Vorgeschichte und Volkskunde Böhmens,” Mittheilungen der anthropologischen Gesellschaft in Wien, xxi. (1891) p. 22.