The Complete English Tradesman (1839 ed.). Defoe Daniel
for goods ought to be very explicit and particular, that the dealer may not mistake, especially if it be orders from a tradesman to a manufacturer to make goods, or to buy goods, either of such a quality, or to such a pattern; in which, if the goods are made to the colours, and of a marketable goodness, and within the time limited, the person ordering them cannot refuse to receive them, and make himself debtor to the maker. On the contrary, if the goods are not of a marketable goodness, or not to the patterns, or are not sent within the time, the maker ought not to expect they should be received. For example —
The tradesman, or warehouseman, or what else we may call him, writes to his correspondent at Devizes, in Wiltshire, thus: —
'Sir – The goods you sent me last week are not at all for my purpose, being of a sort which I am at present full of: however, if you are willing they should lie here, I will take all opportunities to sell them for your account; otherwise, on your first orders, they shall be delivered to whoever you shall direct: and as you had no orders from me for such sorts of goods, you cannot take this ill. But I have here enclosed sent you five patterns as under, marked 1 to 5; if you think fit to make me fifty pieces of druggets of the same weight and goodness with the fifty pieces, No. A.B., which I had from you last October, and mixed as exactly as you can to the enclosed patterns, ten to each pattern, and can have the same to be delivered here any time in February next, I shall take them at the same price which I gave you for the last; and one month after the delivery you may draw upon me for the money, which shall be paid to your content. Your friend and servant.
P.S. Let me have your return per next post, intimating that you can or cannot answer this order, that I may govern myself accordingly. To Mr H.G., clothier, Devizes.'
The clothier, accordingly, gives him an answer the next post, as follows: —
'Sir – I have the favour of yours of the 22d past, with your order for fifty fine druggets, to be made of the like weight and goodness with the two packs, No. A.B., which I made for you and sent last October, as also the five patterns enclosed, marked 1 to 5, for my direction in the mixture. I give you this trouble, according to your order, to let you know I have already put the said fifty pieces in hand; and as I am always willing to serve you to the best of my power, and am thankful for your favours, you may depend upon them within the time, that is to say, some time in February next, and that they shall be of the like fineness and substance with the other, and as near to the patterns as possible. But in regard our poor are very craving, and money at this time very scarce, I beg you will give me leave (twenty or thirty pieces of them being finished and delivered to you at any time before the remainder), to draw fifty pounds on you for present occasion; for which I shall think myself greatly obliged, and shall give you any security you please that the rest shall follow within the time.
As to the pack of goods in your hands, which were sent up without your order, I am content they remain in your hands for sale on my account, and desire you will sell them as soon as you can, for my best advantage. I am,' &c.
Here is a harmony of business, and every thing exact; the order is given plain and express; the clothier answers directly to every point; here can be no defect in the correspondence; the diligent clothier applies immediately to the work, sorts and dyes his wool, mixes his colours to the patterns, puts the wool to the spinners, sends his yarn to the weavers, has the pieces brought home, then has them to the thicking or fulling-mill, dresses them in his own workhouse, and sends them up punctually by the time; perhaps by the middle of the month. Having sent up twenty pieces five weeks before, the warehouse-keeper, to oblige him, pays his bill of £50, and a month after the rest are sent in, he draws for the rest of the money, and his bills are punctually paid. The consequence of this exact writing and answering is this —
The warehouse-keeper having the order from his merchant, is furnished in time, and obliges his customer; then says he to his servant, 'Well, this H.G. of Devizes is a clever workman, understands his business, and may be depended on: I see if I have an order to give that requires any exactness and honest usage, he is my man; he understands orders when they are sent, goes to work immediately, and answers them punctually.'
Again, the clothier at Devizes says to his head man, or perhaps his son, 'This Mr H. is a very good employer, and is worth obliging; his orders are so plain and so direct, that a man cannot mistake, and if the goods are made honestly and to his time, there's one's money; bills are cheerfully accepted, and punctually paid; I'll never disappoint him; whoever goes without goods, he shall not.'
On the contrary, when orders are darkly given, they are doubtfully observed; and when the goods come to town, the merchant dislikes them, the warehouseman shuffles them back upon the clothier, to lie for his account, pretending they are not made to his order; the clothier is discouraged, and for want of his money discredited, and all their correspondence is confusion, and ends in loss both of money and credit.
CHAPTER III
THE TRADING STYLE
In the last chapter I gave my thoughts for the instruction of young tradesmen in writing letters with orders, and answering orders, and especially about the proper style of a tradesman's letters, which I hinted should be plain and easy, free in language, and direct to the purpose intended. Give me leave to go on with the subject a little farther, as I think it is useful in another part of the tradesman's correspondence.
I might have made some apology for urging tradesmen to write a plain and easy style; let me add, that the tradesmen need not be offended at my condemning them, as it were, to a plain and homely style – easy, plain, and familiar language is the beauty of speech in general, and is the excellency of all writing, on whatever subject, or to whatever persons they are we write or speak. The end of speech is that men might understand one another's meaning; certainly that speech, or that way of speaking, which is most easily understood, is the best way of speaking. If any man were to ask me, which would be supposed to be a perfect style, or language, I would answer, that in which a man speaking to five hundred people, of all common and various capacities, idiots or lunatics excepted, should be understood by them all in the same manner with one another, and in the same sense which the speaker intended to be understood – this would certainly be a most perfect style.
All exotic sayings, dark and ambiguous speakings, affected words, and, as I said in the last chapter, abridgement, or words cut off, as they are foolish and improper in business, so, indeed, are they in any other things; hard words, and affectation of style in business, is like bombast in poetry, a kind of rumbling nonsense, and nothing of the kind can be more ridiculous.
The nicety of writing in business consists chiefly in giving every species of goods their trading names, for there are certain peculiarities in the trading language, which are to be observed as the greatest proprieties, and without which the language your letters are written in would be obscure, and the tradesmen you write to would not understand you – for example, if you write to your factor at Lisbon, or at Cadiz, to make you returns in hardware, he understands you, and sends you so many bags of pieces of eight. So, if a merchant comes to me to hire a small ship of me, and tells me it is for the pipin trade, or to buy a vessel, and tells me he intends to make a pipiner of her, the meaning is, that she is to run to Seville for oranges, or to Malaga for lemons. If he says he intends to send her for a lading of fruit, the meaning is, she is to go to Alicant, Denia, or Xevia, on the coast of Spain, for raisins of the sun, or to Malaga for Malaga raisins. Thus, in the home trade in England: if in Kent a man tells me he is to go among the night-riders, his meaning is, he is to go a-carrying wool to the sea-shore – the people that usually run the wool off in boats, are called owlers – those that steal customs, smugglers, and the like. In a word, there is a kind of slang in trade, which a tradesman ought to know, as the beggars and strollers know the gipsy cant, which none can speak but themselves; and this in letters of business is allowable, and, indeed, they cannot understand one another without it.
A brickmaker being hired by a brewer to make some bricks for him at his country-house, wrote to the brewer that he could not go forward unless he had two or three loads of spanish, and that otherwise his bricks would cost him six or seven chaldrons of coals extraordinary, and the bricks would not be so good and hard neither by a great deal, when they were burnt.
The brewer sends him an answer, that he should go on as well as he