Children of the Soil. Генрик Сенкевич
for anything. He bought Kremen, it is true, but – ”
“But he is ready to give it back?”
“Thou art of the family, so, speaking between us, I think that that is true. Marynia occupied him greatly, even during our former visit to Warsaw; but somehow the affair did not move. The maiden was too young; he did not please her sufficiently; I was a little opposed myself, for I was prejudiced as to his family. Bukatski sharpened his teeth at him, so it ended in nothing.”
“It did not end, since it is beginning again.”
“It is, for I am convinced that he comes of a very good family, once Italian and formerly called Masco. They came here with Queen Bona, and settled in White Russia at that time. He, if thou hast noticed it, has a face somewhat Italian.”
“No; he has a Portuguese face.”
“That is all one, however. But the plan to sell Kremen and still to keep it – no common head could have worked that out. As to Mashko – yes I think that such is his plan. Marynia is a strange girl, though. It is bitter to say this, that a man understands a stranger sooner than his own child. But if she will only say as Talleyrand did, ‘Paris vaut la messe.’”
“Ah, I thought that it was Henry IV. who said that.”
“Thou didst, for thou art an ‘affairist,’ a man of recent times. History and ancient deeds are not to the taste of you young men, ye prefer to make money. Everything depends, then, on Marynia; but I will not hurry her. I will not, for, finally, with our connections, a better match may be found. It is necessary to go out a little among people and find old acquaintances. That is only toil and torment; but what is necessary, is necessary. Thou thinkest that I go to this dinner with pleasure. No! but I must receive young people sometimes. I hope too that thou wilt not forget us.”
“No, no; I will not.”
“Dost know what they say of thee? – that thou art making money infernally. Well, well, I don’t know whom thou art like – not like thy father! In every case, I am not the man to blame thee, no, no! Thou didst throttle me without mercy, didst treat me as the wolf did the lamb; but there is in thee something which pleases me, – I have for thee a kind of weakness.”
“The feeling is mutual.” said Pan Stanislav.
In fact, Plavitski did not lie. He had an instinctive respect for property, and that young man, who was gaining it, roused in him a certain admiration, bordering on sympathy. He was not some poor relative who might ask for assistance; and therefore Plavitski, though for the moment he had no calculations in regard to Pan Stanislav, resolved to keep up relations with him. At the end of the visit he began to look around on the apartments.
“Thou hast fine lodgings!” said he.
That, too, was true. Pan Stanislav had a dwelling furnished as if he were about to marry. The furnishing itself caused him pleasure, for it gave a certain show of reality to his wishes.
Plavitski, looking around at the drawing-room, beyond which was another smaller apartment furnished very elegantly, inquired, —
“Why not marry?”
“I will when I can.”
Plavitski smiled cunningly, and, patting Pan Stanislav on the knee, began to repeat, —
“I know whom; I know whom.”
“Wit is needed in this case!” cried Pan Stanislav; “try to keep a secret from such a diplomat.”
“Ah ha! whom? The widow, the widow – whom?”
“Dear uncle!”
“Well? May God bless thee, as I bless thee! But now I am going, for it is time to dine, and in the evening there will be a concert in Dolina.”
“In company with Mashko?”
“No, with Marynia; but Mashko too will be there.”
“I will go also, with Bigiel.”
“Then we shall see each other. A mountain cannot meet a mountain, but a man may meet a man any time.”
“As Talleyrand said.”
“Till our next meeting, then!”
Pan Stanislav liked music at times; he had had no thought, though, of going to this concert; but when Plavitski mentioned it, a desire of seeing Mashko seized him. After Plavitski had gone, he thought some time yet whether to go or not; but it might be said that he did this for form’s sake, since he knew in advance that he would not hold out and would go. Bigiel, who came to him for a business consultation in the afternoon, let himself be persuaded easily, and about four o’clock they were in Dolina.
The day, though in September, was so warm and pleasant that people had assembled numerously; the whole audience had a summer look. On all sides were bright-colored dresses, parasols, and youthful women, who had swarmed forth like many-colored butterflies, warmed by the sun. In this swarm, predestined for love, or already the object of that feeling and entertaining it, and assembled there for the pursuit of love and for music, Marynia also was to appear. Pan Stanislav remembered his student years, when he was enamoured of unknown maidens whom he sought in throngs of people, and made mistakes every moment, through similarity of hat, hair, and general appearance. And it happened now to him, to mistake at a distance a number of persons for Marynia, – persons more or less like her; and now, as before, whenever he said to himself, “This is she!” he felt those quivers at the heart, that disquiet which he had felt formerly. To-day, however, anger came on him, for this seemed to him ridiculous; and, besides, he felt that such eagerness for meetings and interviews, by occupying a man, and fixing his attention on one woman, increases the interest which she excites, and binds him all the more to her.
Meanwhile the orchestra began to play before he could find her for whom he was looking. It was necessary to sit down and listen, which he did unwillingly, secretly impatient with Bigiel, who listened with closed eyes. After the piece was ended, he saw at last Plavitski’s shining cylinder, and his black mustaches; beyond him the profile of Marynia. Mashko sat third, calm, full of distinction, with the mien of an English lord. At times he talked to Marynia, and she turned to him, nodding slightly.
“The Plavitskis are there,” said Pan Stanislav. “We must greet them.”
“Where dost thou see them?”
“Over there, with Mashko.”
“True. Let us go.”
And they went.
Marynia, who liked Pani Bigiel, greeted Bigiel very cordially. She bowed to Pan Stanislav not with such coolness as to arrest attention; but she talked with Bigiel, inquiring for the health of his wife and children. In answer, he invited her and her father very earnestly to visit them on the following week, at his place in the country.
“My wife will be happy, very happy!” repeated he. “Pani Emilia too will come.”
Marynia tried to refuse; but Plavitski, who sought entertainment, and who knew from his former stay in Warsaw that Bigiel lived well, accepted. It was settled that they would dine, and return in the evening. The trip was an easy one, for Bigiel’s villa was only one station distant from Warsaw.
“Meanwhile sit near us,” said Plavitski; “right here a number of seats are unoccupied.”
Pan Stanislav had turned already to Marynia, —
“Have you news from Pani Emilia?”
“I wished to ask if you had,” answered she.
“I have not; but to-morrow I shall inquire about Litka by telegram.”
Here the conversation stopped. Bigiel took the seat next to Plavitski, Pan Stanislav on the outside. Marynia turned to Mashko again, so that Pan Stanislav could see only her profile, and that not completely. It seemed to him that she had grown somewhat thin, or at least her complexion had become paler and more delicate during her stay of a few weeks in Warsaw; hence her long eyelashes were more sharply defined and seemed to cast more shade. Her whole form had become more exquisite, as it were. The effect was heightened by a careful