The Washer of the Ford: Legendary moralities and barbaric tales. Sharp William

The Washer of the Ford: Legendary moralities and barbaric tales - Sharp William


Скачать книгу
Hugh, was feudatory prince?

      As Dùghall and Bride walked along the stone flags of a passage leading to the inner rooms, he stopped and drew her attention to the water-tanks.

      “Look you, my lass,” he said sorrowfully, “of these tanks and barrels nearly all are empty. Soon there will be no water whatever, which is an evil thing though I whisper it in peace, to the Stones be it said. Now, already the folk who come here murmur. No man can drink ale all day long, and those wayfarers who want to wash the dust of their journey from their feet and hands complain bitterly. And … what is that you will be saying? The kye? Ay, sure, there is the kye, but the poor beasts are o’ercome with the heat, and there’s not a Cailliach on the hills who could win a drop more of milk from them than we squeeze out of their udders now, and that only with rune after rune till all the throats of the milking lassies are as dry as the salt grass by the sea.

      “Well, what I am saying is this: ’tis months now since any rain will be falling, and every crock of water has been for the treasuring as though it had been the honey of Moy-Mell itself. The moon has been full twice since we had the good water brought from the mountain-springs; and now they are for drying up too. The seers say that the drought will last. If that is a true word, and there be no rain till the winter comes, there will be no inn in Bethlehem called ‘The Rest and Be Thankful;’ for already there is not enough good water to give peace even to your little thirst, my birdeen. As for the ale, it is poor drink now for man or maid, and as for the camels and asses, poor beasts, they don’t understand the drinking of it.”

      “That is true, father; but what is to be done?”

      “That’s what I will be telling you, my lintie. Now, I have been told by an oganach out of Jerusalem, that lives in another place close by the great town, that there is a quenchless well of pure water, cold as the sea with a north wind in it, on a hill there called the Mount of Olives. Now, it is to that hill I will be going. I am for taking all the camels, and all the horses, and all the asses, and will lade each with a burthen of water-skins, and come back home again with water enough to last us till the drought breaks.”

      That was all that was said that night. But at the dawn the inn was busy, and all the folk in Bethlehem were up to see the going abroad of Dùghall Donn and Ronald M‘Ian, his shepherd, and some Macleans and Maccallums that were then in that place. It was a fair sight to see as they went forth through the white gate that is called the Gate of Nazareth. A piper walked first, playing the Gathering of the Swords: then came Dùghall Donn on a camel, and M‘Ian on a horse, and the herdsmen on asses, and then there were the collies barking for joy.

      Before he had gone, Dùghall took Bride out of the hearing of the others. There was only a little stagnant water, he said; and as for the ale, there was no more than a flagon left of what was good. This flagon, and the one jar of pure water, he left with her. On no account was she to give a drop to any wayfarer, no matter how urgent he might be; for he, Dùghall, could not say when he would get back, and he did not want to find a dead daughter to greet him on his return, let alone there being no maid of the inn to attend to customers. Over and above that, he made her take an oath that she would give no one, no, not even a stranger, accommodation at the inn, during his absence.

      Afternoon and night came, and dawn and night again, and yet again. It was on the afternoon of the third day, when even the crickets were dying of thirst, that Bride heard a clanging at the door of the inn.

      When she went to the door she saw a weary gray-haired man, dusty and tired. By his side was an ass with drooping head, and on the ass was a woman, young, and of a beauty that was as the cool shadow of green leaves and the cold ripple of running waters. But beautiful as she was, it was not this that made Bride start: no, nor the heavy womb that showed the woman was with child. For she remembered her of a dream – it was a dream, sure – when she had looked into a pool on a mountain-side, and seen, beyond her own image, just this fair and beautiful face, the most beautiful that ever man saw since Nais, of the Sons of Usna, beheld Deirdrê in the forest, – ay, and lovelier far even than she, the peerless among women.

      “Gu’m beannaicheadh Dia an tigh,” said the gray-haired man in a weary voice, “the blessing of God on this house.”

      “Soraidh leat,” replied Bride gently, “and upon you likewise.”

      “Can you give us food and drink, and, after that, good rest at this inn? Sure it is grateful we will be. This is my wife Mary, upon whom is a mystery: and I am Joseph, a carpenter in Arimathea.”

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Oh, alas, alas! (Literally, Oh, my undoing, or Oh, my utter ruin.)

      2

      Alas my torment!

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHAABAQACAwEBAAAAAAAAAAAAAQACBQMEBwgG/8QAGgEBAQADAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwUGBP/aAAwDAQACEAMQAAAB6Pr/AA0KRCBEsguSVRRiuSNBEEQlRDWMsKNUVQCIBDQJEQEQiAgQgENREQSyQLCQCYiKIKCkNRRFUErZCKChBEJAIKoCVQkQpiqgoIgQgREQQlSBjLlZARQKo1BK2ECpGMNKS4mSSySxWZAENUAgNRQEskrYRVRLWIoKgQQ0BLlZEAkQFDRDRESyJUEJBLJDRDRDWMsRCSSyRLDZQDUIFEVUQKoCVEStkENIAZGJCUVIEQFCVAw0AISyNQSthLILEQkgoJEZIAqksjRK2RFEVIEUNEBENRAJQ1GJkBAUZVABRlQQQ1QLILkgNEI0BERLARlYSxjEqkFZAKRlQQgZJjK0Q0ERREBGVBFDQKCoEENBGQEQmMNEQ0SyVUCqS1iQRLJUSooCYhLVQ1QCNKBlUBEJARRiqRIgZUCARDUJAEsgqkJBWQCkuMSySthKCQGVhEStUlVASxJKERBDUEQ0ogNUVUVRQKoLEkskRUwDUJGMNEVRREQ1RVFArZAMCySxEBCENSSwoLJiqQhEA1EKNEqgNENQSwpFWMqiCgkSVUtZCBRDUE

1

Oh, alas, alas! (Literally, Oh, my undoing, or Oh, my utter ruin.)

2

Alas my torment!


Скачать книгу