Green Fire: A Romance. Sharp William

Green Fire: A Romance - Sharp William


Скачать книгу
"ah, Annaik, forsooth! It is Annaik of Kerival you are, and I the dust upon the land of your fathers – but, by the blood of Ronan, it is only a woman you are; and, if I had you here it is a fall of my fist you would be having – aye, the stroke and the blow, for all that I love you as I do, white woman, aye, and curse you and yours for that loving!"

      Then, once again, there was silence. Only the screeching of the wind among the leaves and tortured branches; only the deep roar of the tempest at the heart of the forest; only the thunder of the sea throbbing pulse-like through the night. Nor when, a brief while later, a white owl, swifter but not less silent than a drift of vapor, swooped that way, was there living creature in that solitary place.

      The red-yellow beam still turned into brown the black-green of that windy alley; but the man, and the shadow of him, and the pain of the beast that was in him, and the cry of the baffled soul, the cry that none might know or even guess – of all this sorrow of the night, nothing remained save the red light lifting and falling through the shadowy hair of what the poets of old called The Dark Woman … Night.

      Only, who may know if, in that warmth and glow within the House of Kerival, some sudden menace from the outside world of life did not knock at the heart of Annaik, where she, tall and beautiful in her cream-white youth and with her mass of tawny hair, stood by Ynys, whose dusky loveliness was not less than her own – both radiant in the fire-light, with laughter upon the lips and light within their eyes.

      Oh, flame that burns where fires of home are lit! and oh, flame that burns in the heart to whom life has not said, Awake! and oh, flame that smoulders from death to life, and from life to death, in the dumb lives of those to whom the primrose way is closed! Everywhere the burning of the burning, the flame of the flame; pain and the shadow of pain, joy and the rapt breath of joy, flame of the flame that, burning, destroyeth not till the flame is no more!

      It was the night of the home-coming of Alan. So long had Ynys and Annaik looked forward to this hour, that now hardly could they believe the witness of their eyes when with eager glances they scrutinized the new-comer – their Alanik of old.

      He stood before the great fire of logs. Upon his face the sharp, damp breath of the storm still lingered, but in his eyes was a light brighter than any dancing flame would cause, and in his blood a pulse that leapt because of another reason than that swift ride through the stormy woods of Kerival.

      At the red and stormy break of that day Ynys had awaked with a song of joy in her heart that from hour to hour had found expression in bird-like carollings, little words and fugitive phrases which rippled from her lips, the sunshine-spray from the fount of life whereon her heart swam as a nenuphar on an upwelling pool. Annaik also had waked at that dawn of storm. She had risen in silence, and in silence had remained all day; giving no sign that the flame within her frayed the nerves of her heart.

      Throughout the long hours of tempest, and into that dusk wherein the voice of the sea moved, moaning, across the land, laughter and dream had alternated with Ynys. Annaik looked at her strangely at times, but said nothing. Once, standing in the twilight of the dark-raftered room, Ynys clasped her hands across her bosom and murmured, "Oh, heart be still! My heaven is come." And in that hour, and in that place, she who was twin to her – strange irony of motherhood, that should give birth in one hour to Day and Night, for even as day and night were these twain, so unlike in all things – in that hour and in that place Annaik also clasped her hands across her bosom, and the words that died across the shadow of her lips were, "Oh, heart be still! My hell is near."

      And now he for whom both had waited stood, flooded in the red fire glow which leaped from panel to panel, and from rafter to rafter, while, without, the howling of the wind rose and fell in prolonged, monotonous cadences, – anathemas, rather, – whirled through a darkness full of bewilderment and terror.

      As for Alan, it was indeed for joy to him to stand there, home once more, with not only the savagery of the tempest behind him, but also left behind, that unspeakably far-off, bewilderingly remote city of Paris whence he had so swiftly come.

      It is said of an ancient poet of the Druid days that he had the power to see the lives of the living, and these as though they were phantoms, separate from the body. Was there not a young king of Albainn who, in a perilous hour, discovered this secret of old time, and knew how a life may be hidden away from the body so that none may know of it, save the wind that whispers all things, and the tides of day and night that bear all things upon their dark flood?

      King of Albainn, poet of the old time, not alone three youthful dreamers would you have seen, there, in that storm-beset room. For there you would have seen six figures standing side by side. Three of these would have been Alan de Kerival, and Ynys the Dark, and Annaik the Fair; and of the other three, one would be of a dusky-haired woman with starry, luminous eyes; and one a pale woman with a wealth of tawny hair, with eyes aflame, meteors in a desert place; and one a man, young and strong and fair to see as Alan de Kerival, but round about him a gloom, and through that gloom his eyes as stars seen among the melancholy hills.

      Happy laughter of the world that is always young – happy, in that we are not all seers of old or kings of Albainn! For who, looking into the mirrors of Life and seeing all that is to be seen, would look again, save those few to whom Life and Death have come sisterly and whispered the secret that some have discerned, how these twain are one and the same.

      Nevertheless, in that happy hour for him, Alan saw nothing of what Ynys feared. Annaik had abruptly yielded to a strange gayety, and her swift laugh and gypsy smile made his heart glad.

      Never had he seen, even in Paris, women more beautiful. Deep-set as his heart was in the beauty of Ynys, he found himself admiring that of Annaik with new eyes. Truly, she was just such a woman as he had often imagined when Ian had recited to him the ballad of the Sons of Usna or that of how Dermid and Graine fled from the wrath of Fionn.

      And they, too, looking at their tall cousin, with his wavy brown hair, broad, low brows, gray-blue eyes, and erect carriage, thought him the comeliest man to be seen in France; and each in her own way was proud and glad, though one, also, with killing pain.

       CHAPTER IV

      THE DREAM AND THE DREAMERS

      Soon after supper Annaik withdrew. Ynys and Alan were glad to be alone, and yet Annaik's absence perturbed them. In going she bade good-night to her cousin, but took no notice of her sister.

      At first the lovers were silent though they had much to say, and in particular Alan was anxious to know what it was that Ynys had alluded to in her letter when she warned him that unforeseen difficulties were about their way.

      It was pleasant to sit in that low-roofed, dark old room, and feel the world fallen away from them. Hand in hand they looked at each other lovingly, or dreamed into the burning logs, seeing there all manner of beautiful visions. Outside, the wind still moaned and howled, though with less of savage violence, and the rain had ceased.

      For a time Ynys would have no talk of Kerival; Alan was to tell all he could concerning his life in Paris, what he had done, what he had dreamed of, and what he hoped for now. But at last he laughingly refused to speak more of himself, and pressed her to reveal what had been a source of anxiety.

      "You know, dear," she said, as she rose and leaned against the mantel-piece, her tall figure and dusky hair catching a warm glow from the fire – "you know how pitiable is this feud between my father and mother – how for years they have seen next to nothing of each other; how they live in the same house and yet are strangers? You know, too, how more than ever unfortunate this is, for themselves, and for Annaik and me, on account of our mother being an invalid, and of our father being hardly less frail. Well, I have discovered that the chief, if not indeed the only abiding source of misunderstanding is you, dear Alan!"

      "But why, Ynys?"

      "Ah, why? That is, of course, what I cannot tell you. Have you no suspicion, no idea?"

      "None. All I know is that M. de Kerival allows me to bear his name, but that he dislikes, if, indeed, he does not actually hate me."

      "There is some reason. I came upon him talking to my mother a short time ago. She had told him of your imminent return.

      "'I


Скачать книгу