Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра. Джеймс Клавелл

Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - Джеймс Клавелл


Скачать книгу
вдвое.

      Линбар Струан лишь смотрел на него во все глаза.

      – Что-нибудь еще? Сэр?

      – Нет. До свидания, Линбар.

      Линбар кивнул и широкими шагами вышел. Когда дверь за ним закрылась, Данросс позволил себе тень улыбки.

      – Много мнит о себе, ублюдок мелкий, – пробормотал он под нос, встал и снова подошел к окну.

      Он чувствовал себя как в клетке. Хотелось прочистить голову, рассекая волны на быстроходном катере или, еще лучше, мчась в машине, проходя повороты чуть быстрее, чем нужно, разгоняя и машину, и себя чуть сильнее на каждой прямой. Рассеянно поправив картину, он в глубоком раздумье смотрел на капли дождя, опечаленный смертью Джона Чэня.

      Дождевая капля преодолела дистанцию с препятствиями и исчезла. За ней последовала еще одна, потом еще и еще. За окном по-прежнему ничего не было видно, а дождь все хлестал и хлестал.

      Звякнув, снова ожил его личный телефон.

      – Да, Пенн? – сказал он, сняв трубку.

      – Мистер Данросс? – послышался незнакомый голос.

      – Да. А кто это? – напряженно спросил он, теряясь в догадках, кто бы это мог быть. Что за странный акцент?

      – Меня зовут Кирк, Джейми Кирк, мистер Данросс. Я… э-э… я приятель мистера Гранта, мистера Алана Медфорда Гранта… – Трубка чуть не выпала из руки Данросса. – Алло? Мистер Данросс?

      – Да, пожалуйста, продолжайте. – Данросс уже преодолел первоначальный шок. АМГ был одним из немногих, кому он давал этот номер, и АМГ знал, что им нужно пользоваться только в самом крайнем случае, а давать его кому-то можно лишь в случае суровой необходимости. – Чем могу быть полезен?

      – Я… э-э… из Лондона, вернее, из Шотландии. Алан просил позвонить вам, как только я буду в Гонконге. Он… э-э… дал мне ваш номер. Надеюсь, не побеспокоил?

      – Нет, совсем нет, мистер Кирк.

      – Алан передал для вас пакет, а также хотел, чтобы я поговорил с вами. Моя… э-э… Мы с женой в Гонконге три дня, и я… э-э… я хотел спросить, не могли бы мы встретиться.

      – Конечно. Где вы остановились? – спокойно спросил Данросс, хотя сердце бешено колотилось.

      – В отеле «Девять драконов» в Коулуне, номер четыреста пятьдесят пять.

      – Когда вы последний раз виделись с Аланом, мистер Кирк?

      – Когда мы уезжали из Лондона. Это было… э-э… уже две недели назад. Да, две недели назад, как один день. Мы… э-э… мы были в Сингапуре и Индонезии. А что?

      – Вам удобно было бы после ланча? Прошу прощения, но до пятнадцати двадцати у меня все забито. В это время мы и могли бы встретиться, если вас это устраивает.

      – Пятнадцать двадцать – прекрасно.

      – Я пришлю за вами машину и…

      – О, в этом… э-э… в этом нет необходимости. Мы можем сами добраться до вашего офиса.

      – Это меня нисколько не затруднит. Машина заедет за вами в четырнадцать тридцать.

      Данросс в глубокой задумчивости положил трубку. Часы пробили восемь сорок пять. Раздался стук в дверь. Она открылась, и вошла Клаудиа.

      – Сэр Луис Базилио, тайбань.

      В банке «Виктория» Джонджон


Скачать книгу