Случай из практики. Том 2. Кира Измайлова
деле не знает, кто ее освободил, или не хочет его выдавать. Но среди тех ее слуг, кто остался в живых, нет никого, обладающего хотя бы слабенькими магическими способностями, я уже говорила. Возможно, в самом деле кто-то посторонний? Но как ему удалось остаться незамеченным?
– Это вы подняли мертвых? – спросила я.
– Да, я. – Здесь Дараи запираться и не думала, жаль только, она лгала, это было видно невооруженным взглядом.
– Откуда вы знаете это заклятие? – Я немедленно вцепилась в добычу.
– Я… я давно его знаю, только ни разу не пускала в дело.
– Для первого раза у вас получилось отменно, – усмехнулась я. – Не лгите мне, Дараи. Вы ведьма. А структура использованного вчера заклятия была отлична от того, которое доступно ведьме, какой бы сильной она ни была. Это работа мага. Кто это был?
– Я не знаю… – Взгляд Дараи опять помутнел. Так, похоже, этим путем ничего не добиться…
– Кто посоветовал вам перебраться в эти края? – спросила я, меняя тему.
Дараи не ответила.
– Почему вы решили приехать именно сюда?
Нет ответа.
– Что мешало вам заниматься своим делом у себя дома?
Молчание.
– Вы жили в слишком людном месте? Скрыть исчезновение местных жителей у вас бы не получилось?
Неопределенное движение головой. Можно расценивать и как утвердительный, и как отрицательный ответ. Но скорее, конечно, положительный. Определенно, переезд для Дараи запретная тема, просто так она ничего не скажет. Впрочем, можно было бы применить кое-какие методы, но… Это шумно, грязно и долго, к тому же пытать сильную ведьму – удовольствие ниже среднего. Этим пускай занимаются специалисты Коллегии, они к такому привычны.
– Где вы жили до того, как приехать сюда? – задала я вопрос, даже не рассчитывая на ответ. – Где ваш дом?
– У меня усадьба… – неожиданно встрепенулась Дараи. – Усадьба в Ильване…
Я онемела. Ильвана! Да что же это такое, в конце концов?!
Судя по выражению лица Лауриня, он с географией сопредельных держав был знаком достаточно хорошо. Ильвана – это название области в долине одноименной реки. Реки, которая, помимо всего прочего, снабжает водой славный город Эсталь…
Я прикусила губу. Что же получается? Ведьма, долгое время тихо и мирно жившая в Стальвии, внезапно срывается с места, прибывает в Арастен и пускается во все тяжкие, будто нисколько не заботится о том, что ее выходки станут достоянием гласности. Я не верю, будто Дараи не осознавала, что́ ее ждет! Уже один тот факт, что ведьма ухитрилась дожить до столь преклонных лет, говорит о том, что она была предельно осторожна. И вдруг словно ей разум отшибло, Дараи лезет на рожон…
И снова – «он». Снова некий таинственный господин, убедивший Дараи, что ей ничто не угрожает. Так-таки и убедивший? А не был ли этот господин магом и не поработал ли он с разумом Дараи? Вот что неплохо было бы установить, но на это требуется время, много времени, которого у меня совсем не было… Однако версия выглядела правдоподобной. Если считать, что некий маг в самом деле заставил Дараи