Memoir of Fleeming Jenkin. Роберт Стивенсон

Memoir of Fleeming Jenkin - Роберт Стивенсон


Скачать книгу
have no idea what it is to live in a country where such a struggle is going on. The interest is one that absorbs all others. We eat, drink, and sleep to the noise of drums and musketry. You would enjoy and almost admire Fleeming’s enthusiasm and earnestness – and, courage, I may say – for we are among the small minority of English who side with the Italians. The other day, at dinner at the Consul’s, boy as he is, and in spite of my admonitions, Fleeming defended the Italian cause, and so well that he “tripped up the heels of his adversary” simply from being well-informed on the subject and honest. He is as true as steel, and for no one will he bend right or left… Do not fancy him a Bobadil,’ she adds, ‘he is only a very true, candid boy. I am so glad he remains in all respects but information a great child.’

      If this letter is correctly dated, the cause was already lost and the King had already abdicated when these lines were written. No sooner did the news reach Genoa, than there began ‘tumultuous movements’; and the Jenkins’ received hints it would be wise to leave the city. But they had friends and interests; even the captain had English officers to keep him company, for Lord Hardwicke’s ship, the Vengeance, lay in port; and supposing the danger to be real, I cannot but suspect the whole family of a divided purpose, prudence being possibly weaker than curiosity. Stay, at least, they did, and thus rounded their experience of the revolutionary year. On Sunday, April 1, Fleeming and the captain went for a ramble beyond the walls, leaving Aunt Anna and Mrs. Jenkin to walk on the bastions with some friends. On the way back, this party turned aside to rest in the Church of the Madonna delle Grazie. ‘We had remarked,’ writes Mrs. Jenkin, ‘the entire absence of sentinels on the ramparts, and how the cannons were left in solitary state; and I had just remarked “How quiet everything is!” when suddenly we heard the drums begin to beat and distant shouts. Accustomed as we are to revolutions, we never thought of being frightened.’ For all that, they resumed their return home. On the way they saw men running and vociferating, but nothing to indicate a general disturbance, until, near the Duke’s palace, they came upon and passed a shouting mob dragging along with it three cannon. It had scarcely passed before they heard ‘a rushing sound’; one of the gentlemen thrust back the party of ladies under a shed, and the mob passed again. A fine-looking young man was in their hands; and Mrs. Jenkin saw him with his mouth open as if he sought to speak, saw him tossed from one to another like a ball, and then saw him no more. ‘He was dead a few instants after, but the crowd hid that terror from us. My knees shook under me and my sight left me.’ With this street tragedy, the curtain rose upon their second revolution.

      The attack on Spirito Santo, and the capitulation and departure of the troops speedily followed. Genoa was in the hands of the Republicans, and now came a time when the English residents were in a position to pay some return for hospitality received. Nor were they backward. Our Consul (the same who had the benefit of correction from Fleeming) carried the Intendente on board the Vengeance, escorting him through the streets, getting along with him on board a shore boat, and when the insurgents levelled their muskets, standing up and naming himself, ‘Console Inglese.’ A friend of the Jenkins’, Captain Glynne, had a more painful, if a less dramatic part. One Colonel Nosozzo had been killed (I read) while trying to prevent his own artillery from firing on the mob; but in that hell’s cauldron of a distracted city, there were no distinctions made, and the Colonel’s widow was hunted for her life. In her grief and peril, the Glynnes received and hid her; Captain Glynne sought and found her husband’s body among the slain, saved it for two days, brought the widow a lock of the dead man’s hair; but at last, the mob still strictly searching, seems to have abandoned the body, and conveyed his guest on board the Vengeance. The Jenkins also had their refugees, the family of an employé threatened by a decree. ‘You should have seen me making a Union Jack to nail over our door,’ writes Mrs. Jenkin. ‘I never worked so fast in my life. Monday and Tuesday,’ she continues, ‘were tolerably quiet, our hearts beating fast in the hope of La Marmora’s approach, the streets barricaded, and none but foreigners and women allowed to leave the city.’ On Wednesday, La Marmora came indeed, but in the ugly form of a bombardment; and that evening the Jenkins sat without lights about their drawing-room window, ‘watching the huge red flashes of the cannon’ from the Brigato and La Specula forts, and hearkening, not without some awful pleasure, to the thunder of the cannonade.

      Lord Hardwicke intervened between the rebels and La Marmora; and there followed a troubled armistice, filled with the voice of panic. Now the Vengeance was known to be cleared for action; now it was rumoured that the galley slaves were to be let loose upon the town, and now that the troops would enter it by storm. Crowds, trusting in the Union Jack over the Jenkins’ door, came to beg them to receive their linen and other valuables; nor could their instances be refused; and in the midst of all this bustle and alarm, piles of goods must be examined and long inventories made. At last the captain decided things had gone too far. He himself apparently remained to watch over the linen; but at five o’clock on the Sunday morning, Aunt Anna, Fleeming, and his mother were rowed in a pour of rain on board an English merchantman, to suffer ‘nine mortal hours of agonising suspense.’ With the end of that time, peace was restored. On Tuesday morning officers with white flags appeared on the bastions; then, regiment by regiment, the troops marched in, two hundred men sleeping on the ground floor of the Jenkins’ house, thirty thousand in all entering the city, but without disturbance, old La Marmora being a commander of a Roman sternness.

      With the return of quiet, and the reopening of the universities, we behold a new character, Signor Flaminio: the professors, it appears, made no attempt upon the Jenkin; and thus readily italianised the Fleeming. He came well recommended; for their friend Ruffini was then, or soon after, raised to be the head of the University; and the professors were very kind and attentive, possibly to Ruffini’s protégé, perhaps also to the first Protestant student. It was no joke for Signor Flaminio at first; certificates had to be got from Paris and from Rector Williams; the classics must be furbished up at home that he might follow Latin lectures; examinations bristled in the path, the entrance examination with Latin and English essay, and oral trials (much softened for the foreigner) in Horace, Tacitus, and Cicero, and the first University examination only three months later, in Italian eloquence, no less, and other wider subjects. On one point the first Protestant student was moved to thank his stars: that there was no Greek required for the degree. Little did he think, as he set down his gratitude, how much, in later life and among cribs and dictionaries, he was to lament this circumstance; nor how much of that later life he was to spend acquiring, with infinite toil, a shadow of what he might then have got with ease and fully. But if his Genoese education was in this particular imperfect, he was fortunate in the branches that more immediately touched on his career. The physical laboratory was the best mounted in Italy. Bancalari, the professor of natural philosophy, was famous in his day; by what seems even an odd coincidence, he went deeply into electromagnetism; and it was principally in that subject that Signor Flaminio, questioned in Latin and answering in Italian, passed his Master of Arts degree with first-class honours. That he had secured the notice of his teachers, one circumstance sufficiently proves. A philosophical society was started under the presidency of Mamiani, ‘one of the examiners and one of the leaders of the Moderate party’; and out of five promising students brought forward by the professors to attend the sittings and present essays, Signor Flaminio was one. I cannot find that he ever read an essay; and indeed I think his hands were otherwise too full. He found his fellow-students ‘not such a bad set of chaps,’ and preferred the Piedmontese before the Genoese; but I suspect he mixed not very freely with either. Not only were his days filled with university work, but his spare hours were fully dedicated to the arts under the eye of a beloved task-mistress. He worked hard and well in the art school, where he obtained a silver medal ‘for a couple of legs the size of life drawn from one of Raphael’s cartoons.’ His holidays were spent in sketching; his evenings, when they were free, at the theatre. Here at the opera he discovered besides a taste for a new art, the art of music; and it was, he wrote, ‘as if he had found out a heaven on earth.’ ‘I am so anxious that whatever he professes to know, he should really perfectly possess,’ his mother wrote, ‘that I spare no pains’; neither to him nor to myself, she might have added. And so when he begged to be allowed to learn the piano, she started him with characteristic barbarity on the scales; and heard in consequence ‘heart-rending groans’ and saw ‘anguished claspings of hands’ as he lost his way among their arid intricacies.

      In


Скачать книгу