The Silverado Squatters. Роберт Стивенсон
turned round without a quiver.
“You’re a Scotchman, sir?” he said gravely. “So am I; I come from Aberdeen. This is my card,” presenting me with a piece of pasteboard which he had raked out of some gutter in the period of the rains. “I was just examining this palm,” he continued, indicating the misbegotten plant before our door, “which is the largest spacimen I have yet observed in Califoarnia.”
There were four or five larger within sight. But where was the use of argument? He produced a tape-line, made me help him to measure the tree at the level of the ground, and entered the figures in a large and filthy pocket-book, all with the gravity of Solomon. He then thanked me profusely, remarking that such little services were due between countrymen; shook hands with me, “for add lang syne,” as he said; and took himself solemnly away, radiating dirt and humbug as he went.
A month or two after this encounter of mine, there came a Scot to Sacramento – perhaps from Aberdeen. Anyway, there never was any one more Scotch in this wide world. He could sing and dance, and drink, I presume; and he played the pipes with vigour and success. All the Scotch in Sacramento became infatuated with him, and spent their spare time and money, driving him about in an open cab, between drinks, while he blew himself scarlet at the pipes. This is a very sad story. After he had borrowed money from every one, he and his pipes suddenly disappeared from Sacramento, and when I last heard, the police were looking for him.
I cannot say how this story amused me, when I felt myself so thoroughly ripe on both sides to be duped in the same way.
It is at least a curious thing, to conclude, that the races which wander widest, Jews and Scotch, should be the most clannish in the world. But perhaps these two are cause and effect: “For ye were strangers in the land of Egypt.”
PART II – WITH THE CHILDREN OF ISRAEL
CHAPTER I. – TO INTRODUCE MR. KELMAR
One thing in this new country very particularly strikes a stranger, and that is the number of antiquities. Already there have been many cycles of population succeeding each other, and passing away and leaving behind them relics. These, standing on into changed times, strike the imagination as forcibly as any pyramid or feudal tower. The towns, like the vineyards, are experimentally founded: they grow great and prosper by passing occasions; and when the lode comes to an end, and the miners move elsewhere, the town remains behind them, like Palmyra in the desert. I suppose there are, in no country in the world, so many deserted towns as here in California.
The whole neighbourhood of Mount Saint Helena, now so quiet and sylvan, was once alive with mining camps and villages. Here there would be two thousand souls under canvas; there one thousand or fifteen hundred ensconced, as if for ever, in a town of comfortable houses. But the luck had failed, the mines petered out; and the army of miners had departed, and left this quarter of the world to the rattlesnakes and deer and grizzlies, and to the slower but steadier advance of husbandry.
It was with an eye on one of these deserted places, Pine Flat, on the Geysers road, that we had come first to Calistoga. There is something singularly enticing in the idea of going, rent-free, into a ready-made house. And to the British merchant, sitting at home at ease, it may appear that, with such a roof over your head and a spring of clear water hard by, the whole problem of the squatter’s existence would be solved. Food, however, has yet to be considered, I will go as far as most people on tinned meats; some of the brightest moments of my life were passed over tinned mulli-gatawney in the cabin of a sixteen-ton schooner, storm-stayed in Portree Bay; but after suitable experiments, I pronounce authoritatively that man cannot live by tins alone. Fresh meat must be had on an occasion. It is true that the great Foss, driving by along the Geysers road, wooden-faced, but glorified with legend, might have been induced to bring us meat, but the great Foss could hardly bring us milk. To take a cow would have involved taking a field of grass and a milkmaid; after which it would have been hardly worth while to pause, and we might have added to our colony a flock of sheep and an experienced butcher.
It is really very disheartening how we depend on other people in this life. “Mihi est propositum,” as you may see by the motto, “id quod regibus;” and behold it cannot be carried out, unless I find a neighbour rolling in cattle.
Now, my principal adviser in this matter was one whom I will call Kelmar. That was not what he called himself, but as soon as I set eyes on him, I knew it was or ought to be his name; I am sure it will be his name among the angels. Kelmar was the store-keeper, a Russian Jew, good-natured, in a very thriving way of business, and, on equal terms, one of the most serviceable of men. He also had something of the expression of a Scotch country elder, who, by some peculiarity, should chance to be a Hebrew. He had a projecting under lip, with which he continually smiled, or rather smirked. Mrs. Kelmar was a singularly kind woman; and the oldest son had quite a dark and romantic bearing, and might be heard on summer evenings playing sentimental airs on the violin.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.