The Monastery. Вальтер Скотт

The Monastery - Вальтер Скотт


Скачать книгу
taken a fitter hour – but as you say he is a gentleman – ”

      “I’se uphaud him that – the order speaks for itsell – a bottle of sherry – minched collops and a fowl – that’s speaking like a gentleman, I trow? – That’s right, Captain, button weel up, the night’s raw – but the water’s clearing for a’ that; we’ll be on’t neist night wi’ my Lord’s boats, and we’ll hae ill luck if I dinna send you a kipper to relish your ale at e’en.” {Footnote: The nobleman whose boats are mentioned in the text, is the late kind and amiable Lord Sommerville, an intimate friend of the author. David Kyle was a constant and privileged attendant when Lord Sommerville had a party for spearing salmon; on such occasions, eighty or a hundred fish were often killed between Gleamer and Leaderfoot.}

      In five minutes after this dialogue, I found myself in the parlour of the George, and in the presence of the stranger.

      He was a grave personage, about my own age, (which we shall call about fifty,) and really had, as my friend David expressed it, something in his face that inclined men to oblige and to serve him. Yet this expression of authority was not at all of the cast which I have seen in the countenance of a general of brigade, neither was the stranger’s dress at all martial. It consisted of a uniform suit of iron-gray clothes, cut in rather an old-fashioned form. His legs were defended with strong leathern gambadoes, which, according to an antiquarian contrivance, opened at the sides, and were secured by steel clasps. His countenance was worn as much by toil and sorrow as by age, for it intimated that he had seen and endured much. His address was singularly pleasing and gentlemanlike, and the apology which he made for disturbing me at such an hour, and in such a manner, was so well and handsomely expressed, that I could not reply otherwise than by declaring my willingness to be of service to him.

      “I have been a traveller to-day, sir,” said he, “and I would willingly defer the little I have to say till after supper, for which I feel rather more appetized than usual.”

      We sate down to table, and notwithstanding the stranger’s alleged appetite, as well as the gentle preparation of cheese and ale which I had already laid aboard, I really believe that I of the two did the greater honour to my friend David’s fowl and minced collops.

      When the cloth was removed, and we had each made a tumbler of negus, of that liquor which hosts call Sherry, and guests call Lisbon, I perceived that the stranger seemed pensive, silent, and somewhat embarrassed, as if he had something to communicate which he knew not well how to introduce. To pave the way for him, I spoke of the ancient ruins of the Monastery, and of their history. But, to my great surprise, I found I had met my match with a witness. The stranger not only knew all that I could tell him, but a great deal more; and, what was still more mortifying, he was able, by reference to dates, charters, and other evidence of facts, that, as Burns says, “downa be disputed,” to correct many of the vague tales which I had adopted on loose and vulgar tradition, as well as to confute more than one of my favourite theories on the subject of the old monks and their dwellings, which I had sported freely in all the presumption of superior information. And here I cannot but remark, that much of the stranger’s arguments and inductions rested upon the authority of Mr. Deputy Register of Scotland, {Footnote: Thomas Thomson, Esq., whose well-deserved panegyric ought to be found on another page than one written by an intimate friend of thirty years’ standing.} and his lucubrations; a gentleman whose indefatigable research into the national records is like to destroy my trade, and that of all local antiquaries, by substituting truth instead of legend and romance. Alas! I would the learned gentleman did but know how difficult it is for us dealers in petty wares of antiquity to —

        Pluck from our memories a rooted “legend,”

         Raze out the written records of our brain.

        Or cleanse our bosoms of that perilous stuff —

      and so forth. It would, I am sure, move his pity to think how many old dogs he hath set to learn new tricks, how many venerable parrots he hath taught to sing a new song, how many gray heads he hath addled by vain attempts to exchange their old Mumpsimus for his new Sumpsimus. But let it pass. Humana perpessi sumus– All changes round us, past, present, and to come; that which was history yesterday becomes fable to-day, and the truth of to-day is hatched into a lie by to-morrow.

      Finding myself like to be overpowered in the Monastery, which I had hitherto regarded as my citadel, I began, like a skilful general, to evacuate that place of defence, and fight my way through the adjacent country. I had recourse to my acquaintance with the families and antiquities of the neighbourhood, ground on which I thought I might skirmish at large without its being possible for the stranger to meet me with advantage. But I was mistaken.

      The man in the iron-gray suit showed a much more minute knowledge of these particulars than I had the least pretension to. He could tell the very year in which the family of De Haga first settled on their ancient barony.

      {Footnote: The family of De Haga, modernized into Haig, of Bemerside, is of the highest antiquity, and is the subject of one of the prophecies of Thomas the Rhymer: —

        Betide, betide, whate’er betide.

        Haig shall be Haig of Bemerside. }

      Not a Thane within reach but he knew his family and connexions, how many of his ancestors had fallen by the sword of the English, how many in domestic brawl, and how many by the hand of the executioner for march-treason. Their castles he was acquainted with from turret to foundation-stone; and as for the miscellaneous antiquities scattered about the country, he knew every one of them, from a cromlech to a cairn, and could give as good an account of each as if he had lived in the time of the Danes or Druids.

      I was now in the mortifying predicament of one who suddenly finds himself a scholar when he came to teach, and nothing was left for me but to pick up as much of his conversation as I could, for the benefit of the next company. I told, indeed, Allan Ramsay’s story of the Monk and Miller’s Wife, in order to retreat with some honour under cover of a parting volley. Here, however, my flank was again turned by the eternal stranger.

      “You are pleased to be facetious, sir,” said he; “but you cannot be ignorant that the ludicrous incident you mentioned is the subject of a tale much older than that of Allan Ramsay.”

      I nodded, unwilling to acknowledge my ignorance, though, in fact, I knew no more what he meant than did one of my friend David’s post-horses.

      “I do not allude,” continued my omniscient companion, “to the curious poem published by Pinkerton from the Maitland Manuscript, called the Fryars of Berwick, although it presents a very minute and amusing picture of Scottish manners during the reign of James V.; but rather to the Italian novelist, by whom, so far as I know, the story was first printed, although unquestionably he first took his original from some ancient fabliau.” {Footnote: It is curious to remark at how little expense of invention successive ages are content to receive amusement. The same story which Ramsay and Dunbar have successively handled, forms also the subject of the modern farce, No Song, no Supper.}

      “It is not to be doubted,” answered I, not very well understanding, however, the proposition to which I gave such unqualified assent.

      “Yet,” continued my companion, “I question much, had you known my situation and profession, whether you would have pitched upon this precise anecdote for my amusement.”

      This observation he made in a tone of perfect good-humour. I pricked up my ears at the hint, and answered as politely as I could, that my ignorance of his condition and rank could be the only cause of my having stumbled on anything disagreeable; and that I was most willing to apologize for my unintentional offence, so soon as I should know wherein it consisted.

      “Nay, no offence, sir,” he replied; “offence can only exist where it is taken. I have been too long accustomed to more severe and cruel misconstructions, to be offended at a popular jest, though directed at my profession.”

      “Am I to understand, then,” I answered, “that I am speaking with a Catholic clergyman?”

      “An unworthy monk of the order of Saint Benedict,” said the stranger, “belonging


Скачать книгу