Waverley Novels — Volume 12. Вальтер Скотт
of antiquity, where these had not been overgrown by the luxuriant vegetation of the climate. These fragments of building, occupying a sort of recess of the bay, were hidden by steep banks on each side, and although in fact they formed part of the city, yet they were not seen from any part of it, and, embosomed in the manner we have described, did not in turn command any view of the churches, palaces, towers, and fortifications, amongst which they lay. The sight of this solitary, and apparently deserted spot, encumbered with ruins, and overgrown with cypress and other trees, situated as it was in the midst of a populous city, had something in it impressive and awful to the imagination. The ruins were of an ancient date, and in the style of a foreign people. The gigantic remains of a portico, the mutilated fragments of statues of great size, but executed in a taste and attitude so narrow and barbaric as to seem perfectly the reverse of the Grecian, and the half-defaced hieroglyphics which could be traced on some part of the decayed sculpture, corroborated the popular account of their origin, which we shall briefly detail.
According to tradition, this had been a temple dedicated to the Egyptian goddess Cybele, built while the Roman Empire was yet heathen, and while Constantinople was still called by the name of Byzantium. It is well known that the superstition of the Egyptians — vulgarly gross in its literal meaning as well as in its mystical interpretation, and peculiarly the foundation of many wild doctrines, — was disowned by the principles of general toleration, and the system of polytheism received by Rome, and was excluded by repeated laws from the respect paid by the empire to almost every other religion, however extravagant or absurd. Nevertheless, these Egyptian rites had charms for the curious and the superstitious, and had, after long opposition, obtained a footing in the empire.
Still, although tolerated, the Egyptian priests were rather considered as sorcerers than as pontiffs, and their whole ritual had a nearer relation, to magic in popular estimation, than to any regular system of devotion.
Stained with these accusations, even among the heathen themselves, the worship of Egypt was held in more mortal abhorrence by the Christians, than the other and more rational kinds of heathen devotion; that is, if any at all had a right to be termed so. The brutal worship of Apis and Cybele was regarded, not only as a pretext for obscene and profligate pleasures, but as having a direct tendency to open and encourage a dangerous commerce with evil spirits, who were supposed to take upon themselves, at these unhallowed altars, the names and characters of these foul deities. Not only, therefore, the temple of Cybele, with its gigantic portico, its huge and inelegant statues, and its fantastic hieroglyphics, was thrown down and defaced when the empire was converted to the Christian faith, but the very ground on which it stood was considered as polluted and unhallowed; and no Emperor having yet occupied the site with a Christian church, the place still remained neglected and deserted as we have described it.
The Varangian Hereward was perfectly acquainted with the evil reputation of the place; and when the negro seemed disposed to advance into the interior of the ruins, he hesitated, and addressed his guide thus: — "Hark thee, my black friend, these huge fantastic images, some having dogs' heads, some cows' heads, and some no heads at all, are not held reverently in popular estimation. Your own colour, also, my comrade, is greatly too like that of Satan himself, to render you an unsuspicious companion amid ruins, in which the false spirit, it is said, daily walks his rounds. Midnight and Noon are the times, it is rumoured, of his appearance. I will go no farther with you, unless you assign me a fit reason for so doing."
"In making so childish a proposal" said the negro, "you take from me, in effect, all desire to guide you to my master. I thought I spoke to a man of invincible courage, and of that good sense upon which courage is best founded. But your valour only emboldens you to beat a black slave, who has neither strength nor title to resist you; and your courage is not enough to enable you to look without trembling on the dark side of a wall, even when the sun is in the heavens."
"Thou art insolent," said Hereward, raising his axe.
"And thou art foolish," said the negro, "to attempt to prove thy manhood and thy wisdom by the very mode which gives reason for calling them both in question. I have already said there can be little valour in beating a wretch like me; and no man, surely, who wishes to discover his way, would begin by chasing away his guide."
"I follow thee" said Hereward, stung with the insinuation of cowardice; "but if thou leadest me into a snare, thy free talk shall not save thy bones, if a thousand of thy complexion, from earth or hell, were standing ready to back thee."
"Thou objectest sorely to my complexion," said the negro; "how knowest thou that it is, in fact, a thing to be counted and acted upon as matter of reality? Thine own eyes daily apprize thee, that the colour of the sky nightly changes from bright to black, yet thou knowest that this is by no means owing to any habitual colour of the heavens themselves. The same change that takes place in the hue of the heavens, has existence in the tinge of the deep sea — How canst thou tell, but what the difference of my colour from thine own may be owing to some deceptions change of a similar nature — not real in itself, but only creating an apparent reality?"
"Thou mayst have painted thyself, no doubt," answered the Varangian, upon reflection, "and thy blackness, therefore, may be only apparent; but I think thy old friend himself could hardly have presented these grinning lips, with the white teeth and flattened nose, so much to the life, unless that peculiarity of Nubian physiognomy, as they call it, had accurately and really an existence; and to save thee some trouble, my dark friend, I will tell thee, that though thou speakest to an uneducated Varangian, I am not entirely unskilled in the Grecian art of making subtle words pass upon the hearers instead of reason."
"Ay?" said the negro, doubtfully, and somewhat surprised; "and may the slave Diogenes — for so my master has christened me — enquire into the means by which you reached knowledge so unusual?"
"It is soon told," replied Hereward. "My countryman, Witikind, being a constable of our bands, retired from active service, and spent the end of a long life in this city of Constantinople. Being past all toils of battle, either those of reality, as you word it, or the pomp and fatigue of the exercising ground, the poor old man, in despair of something to pass his time, attended the lectures of the philosophers."
"And what did he learn there?" said the negro; "for a barbarian, grown grey under the helmet, was not, as I think, a very hopeful student in our schools."
"As much though, I should think, as a menial slave, which I understand to be thy condition," replied the soldier. "But I have understood from him, that the masters of this idle science make it their business to substitute, in their argumentations, mere words instead of ideas; and as they never agree upon the precise meaning of the former, their disputes can never arrive at a fair or settled conclusion, since they do not agree in the language in which they express them. Their theories, as they call them, are built on the sand, and the wind and tide shall prevail against them."
"Say so to my master," answered the black, in a serious tone.
"I will," said the Varangian; "and he shall know me as an ignorant soldier, having but few ideas, and those only concerning my religion and my military duty. But out of these opinions I will neither be beaten by a battery of sophisms, nor cheated by the arts or the terrors of the friends of heathenism, either in this world or the next."
"You may speak your mind to him then yourself," said Diogenes. He stepped aside as if to make way for the Varangian, to whom he motioned to go forward.
Hereward advanced accordingly, by a half-worn and almost imperceptible path leading through the long rough grass, and, turning round a half-demolished shrine, which exhibited the remains of Apis, the bovine deity, he came immediately in front of the philosopher, Agelastes, who, sitting among the ruins, reposed his limbs on the grass.
CHAPTER THE EIGHTH
Through the vain webs which puzzle sophists' skill,
Plain sense and honest meaning work their way;
So sink the varying clouds upon the hill,
When