The Knights of the Cross, or, Krzyzacy. Генрик Сенкевич
for Danusia!"
"Not at all. The girl is better. I will go see him to-morrow early in the morning. They say that if he bears one's confession, salvation is as sure as if you had it in your pocket."
Zbyszko put his elbows on his knees and dropped his head so that his hair covered his face entirely. The old man looked at him a long time and finally began to call him softly:
"Zbyszku! Zbyszku!"
The boy raised his head. His face had an expression of anger and of cold hatred, but not of weakness.
"What?"
"Listen carefully; perhaps I have found a way of escape."
Having said this, he approached and began to whisper:
"Have your heard about Prince Witold, who at one time, being imprisoned by our king in Krewo, went out from the prison disguised in a woman's dress. There is no woman who will remain here instead of you, but take my kubrak.[57] Take my cowl and go – understand? They will not notice. It is dark behind the door. They will not flash a light into your eyes. They saw me yesterday going out; but they did not look at me closely. Be quiet and listen. They will find me here to-morrow – and what then? Will they cut my head off? That will be no satisfaction, because I will die anyhow in three or four weeks. And you, as soon as you are out of here, to horse, and go straight to Prince Witold. You will present yourself to him; you will bow before him; he will receive you and you will be as safe with him as if you were sitting at God's right hand. They say here that the kniaz's armies have been defeated by the Tartars, because the late queen prophesied defeat. If it be true, the kniaz will need soldiers and he will welcome you. You must remain with him, because there is no better service in the world. If our king were defeated in a war, it would be his end; but there is such an amount of shrewdness in Kniaz Witold, that after a defeat he grows still more powerful. And he is liberal also, and he loves our family. Tell him everything that happened. Tell him that you wanted to go with him against the Tartars; but you could not because you were imprisoned in the tower. If God permit, he will give you some land and peasants; he will dub you a knight and he will intercede for you with the king. He is a good protector – you will see! – What?"
Zbyszko listened silently, and Macko, as if he was excited by his own words, spoke further:
"You must not perish young, but return to Bogdaniec. And when you return, you must immediately take a wife so that our family does not perish. Only when you have children, may you challenge Lichtenstein to fight until death; but before that, you must abstain from seeking vengeance. Take my kubrak now, take my cowl and go, in God's name."
Having said this, Macko stood up and began to undress; but Zbyszko arose also, stopped him and said:
"I will not do it, so help me God and Holy Cross."
"Why?" asked Macko, astonished.
"Because I will not!"
Macko became pale with anger.
"I wish you had never been born!"
"You told the castellan," said Zbyszko, "that you would give your head in exchange for mine."
"How do you know that?"
"The Pan of Taczew told me."
"What of it?"
"What of it? The castellan told you that disgrace would fall on me and on all my family Would it not be a still greater disgrace, if I escaped from here, and left you to the vengeance of the law?"
"What vengeance? What can the law do to me, when I must die just the same? Have common sense, for God's mercy!"
"May God punish me if I abandon you now when you are old and sick. Tfu! shame!"
There was silence; one could only hear the heavy, hoarse breathing of Macko, and the archers' calls.
"Listen," Macko said, finally, in broken tones, "it was not shameful for Kniaz Witold to escape from Krewo; it would not be for you, either."
"Hej!"' answered Zbyszko, with sadness "You know! Kniaz Witold is a great kniaz; he received a crown from the king's hand, also riches and dominion; but I, a poor nobleman, have only my honor."
After a while he exclaimed in a sudden burst of anger:
"Then you do not understand that I love you, and that I will not give your head instead of mine?"
At this, Macko stood on his trembling feet, stretched out his hands, and although the nature of the people of those days, was hard, as if forged of iron, he cried suddenly in a heartbroken voice:
"Zbyszku!"
CHAPTER VIII
The next day, the court servants began to make preparations in the market square, to build the scaffold which was to be erected opposite the principal gate of the city hall.
The princess, however, was still consulting with Wojciech Jastrzembiec, Stanislaw of Skarbimierz and other learned canons, who were familiar with the written laws and also with the laws sanctioned by custom.
She was encouraged in these efforts by the castellan's words, when he said, that if they showed him "law or pretext," he would free Zbyszko. Therefore they consulted earnestly, to ascertain if there were any law or custom that would do. Although the ksiondz Stanislaw, had prepared Zbyszko for death and administered the last sacraments, he went directly from the prison to the consultation, which lasted almost till daybreak.
The day of execution arrived. From early morning, crowds of people had begun to gather on the market square, because the decapitation of a nobleman excited more curiosity than that of a common criminal. The weather was beautiful. News of the youth and great beauty of the sentenced man, spread among the women. Therefore the whole road leading to the castle, was filled with crowds of townswomen, dressed in their best; in the windows on the market square, and on the balconies, could be seen velvet bonnets, or the fair heads of young girls, ornamented only with wreaths of lilies and roses. The city councilors, although the affair did not belong in their jurisdiction, all appeared, in order to show their importance and placed themselves near the scaffold. The knights, wishing to show their sympathy for the young man, gathered in great numbers around the elevation. Behind them swarmed the gayly dressed crowd, composed of small merchants and artisans dressed in their guild costumes. Over this compact mass of human heads, one could see the scaffold which was covered with new broadcloth. On the elevation stood the executioner, a German, with broad shoulders, dressed in a red kubrak and on his head a cowl of the same color; he carried a heavy two-edged sword; with him were two of his assistants with naked arms and ropes at their girdles. There were also a block and a coffin covered with broadcloth. In Panna Maryia's tower, the bells were ringing, filling the town with metallic sounds and scaring the flocks of doves and jackdaws. The people looked at the scaffold, and at the executioner's sword protruding from it and shining in the sun. They also looked at the knights, on whom the burghers always gazed with respect and eagerness. This time it was worth while looking at them. The most famous knights were standing round the elevation. They admired the broad shoulders and dark hair, falling in abundant curls of Zawisza Czarny; they admired the short square figure of Zyndram of Maszkow as well as the gigantic stature of Paszko Zlodziej of Biskupice; the threatening face of Wojciech of Wodzinek and the great beauty of Dobko of Olesnica, who at the tournament in Torun had defeated twelve knights; they looked admiringly at Zygmunt of Bobowa, who became equally famous in Koszyce in a fight with the Hungarians, at Krzon of Kozieglowy, at Lis of Targowisko, who was victorious in duels, and at Staszko of Charbimowice who was able to catch a running horse.
General attention was also attracted by the pale face of Macko of Bogdanice; he was supported by Floryan of Korytnica and Marcin of Wrocimowice. It was generally thought that he was the sentenced man's father.
But the greatest curiosity was aroused by Powala of Taczew who, standing in front, was holding Danusia, dressed in white, with a wreath of green rue resting on her fair hair. The people did not understand what it meant, nor why this young girl was present to look at the execution. Some of them thought she was a sister; others, that she was the knight's lady; but none were able to explain the meaning of her dress or of her