Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья. Тимофей Дымов

Путешественники по временам и измерениям. Книга первая. Тайны Пятиречья - Тимофей Дымов


Скачать книгу
такие лысаки? – тихонько спросили друзья Серёжку.

      – Лысаки – это мы, то есть люди. Сокращенно – лысаки, а полностью – лысые обезьяны.

      – Прикольно, значит, Дарвин был прав? А как называют волосатых людей – волосаки? – схохмил Валерка. Но пацараи строго посмотрели на него, и тот осекся.

      – Сервоет, что ты можешь рассказать нам о своих друзьях? Раз уж ты привел их сюда, на это у тебя должна быть очень веская причина.

      – Ну, они это… они нормальные, даже скорее хорошие. Они мои друзья – это Николай, а это Валера, – представил мальчишек Серёжка. Мы с ними давно дружим и ни разу друг друга не подводили.

      – А зачем ты их привел сюда? Ты же знаешь, сколько опасностей таят путешествия по измерениям и временам. Тебе не жалко, если кто-нибудь из них погибнет или будет съеден заживо?

      – Я об этом не подумал, – опустив голову, грустно промолвил Сервоет. – Наверное, Вы правы, и ребятам лучше отправиться обратно домой. В конце концов, не их же дедушка пропал, а мой.

      – Извините, парни, я не хочу рисковать вашим здоровьем и жизнями…

      – Погоди, Сервоет. И ты, Джинта, погоди. Хватит нагонять жути на молодежь. Тем более на лысаков: ты же знаешь, как пугливы эти обезьяны, – вступился за ребят Карфиус. – Я не вижу особых препятствий для их совместного путешествия. Если ты так переживаешь за их жизни, то попроси Лерака дать им – на время, разумеется – печать неуязвимости и ярлык невидимости. С такой мощной защитой они проживут в чужих измерениях на пару недель дольше. Зато Сервоету не будет так одиноко, да и «думалки» у них будет три, а не одна. А пелину вообще все равно, одного перемещать или группу.

      – Сервоет – это ты, что ли? – тихонько теребили парни Серегу за плечо.

      – Я, я, отстаньте, молчите и слушайте, пока нас всех отсюда не выгнали.

      Джинта сидел задумчивый во главе стола и смотрел на вулкан. Наконец он медленно встал, бросил в бурлящее жерло горсть зеленого песка и, провожая взглядом вырвавшееся перламутровое пламя, сказал:

      – Хорошо. Будь по-вашему. Лерак, наложи на них два заклинания. И научи, как их использовать. У нас очень мало времени, пара лишних рук и ног юному Сервоету совсем не помешает.

      Друзья чуть не запрыгали от радости. Однако, хоть и с трудом, но смогли сдержать свои эмоции. К ним быстро подошел Лерак и, рисуя руками полукруги над головами Кольки и Валерки, произнес: «Абелус, туфае, кинтас», «Жева, ниториус, прейт». После этих магических действий также быстро вернулся обратно за стол.

      – Это все? Я даже ничего не почувствовал, – удивился Валерка.

      – А ты в зеркало посмотри, – хитро прищурясь, посоветовал ему весельчак Карфиус.

      Не чувствуя подвоха, Валера подошел к зеркалу и с криком отпрыгнул назад.

      Карфиус захохотал пронзительно, от души, и снова свалился со стула.

      – Вот-вот, – наставительно сказал Лерак, – теперь ты не лысак Валерка, а боевой ягуар Валар, могучий и ловкий, и к тому же неуязвимый.


Скачать книгу