Бегущий человек. Худеющий (сборник). Стивен Кинг

Бегущий человек. Худеющий (сборник) - Стивен Кинг


Скачать книгу
ему насрать в башмак и сожрать свое дерьмо.

      – Не ругайся, а не то я тебя выдеру, – бросила мать. – Обед на столе.

      У мальчишки округлились глаза.

      – Господи, да это же мясо!

      – Нет, мы насрали кастрюлю, чтоб было погуще, – ответил Бредли.

      Мальчишка вытаращился на старшего брата, понял, что тот шутит, хихикнул и уселся за стол.

      – Аптекарь не побежит к копам? – спросил Ричардс.

      – Карри? Нет. Не побежит, пока может на нас заработать. Он знает, что Касси без наркотиков не обойтись.

      – А что насчет Манчестера?

      – Значит, так. Вермонт не пойдет. Наших там мало. Копы крутые. Я попрошу того же Рича Голеона отогнать «уинт» в Манчестер и поставить в гараж-автомат. Потом отвезу туда тебя на другой машине. – Он вдавил окурок в пепельницу. – В багажнике. На местных дорогах они выставляют в кордоны одних пьянчужек. Мы поедем по четыреста девяносто пятой.

      – Ты сильно рискуешь.

      – Я повезу тебя не за так. Когда Касси умрет, мы устроим ей достойные похороны.

      – Восславим Господа, – вставила старуха.

      – И все-таки опасность велика.

      – Если какая-нибудь свинья что-то брякнет Бредли, он заставит их насрать в башмак и сожрать собственное дерьмо. – Стейси вытер рот, с восторгом и обожанием глядя на старшего брата.

      – Ты запачкал рубашку, Худышка, – щелкнул тот Стейси по лбу. – Никак не справишься с мясом? Кишка тонка, да?

      – Если нас поймают, тебя посадят. И надолго, – предупредил Ричардс. – Кто позаботится о мальчишке?

      – Если что-то случится, он позаботится о себе сам, – отрезал Бредли. – Он и ма. Он уже многое умеет. Так, Стейси?

      Стейси энергично закивал.

      – И знает, что я вышибу ему мозги, если он не сделает все как надо. Не правда ли, Стейси?

      Очередной кивок.

      – Кроме того, деньги нам не помешают. В семье больной человек. Так что хватит об этом. Кажется, я знаю, что надо делать.

      Ричардс в молчании докурил сигарету, а Бредли пошел в спальню, чтобы дать Касси лекарство.

      …Минус 063, отсчет идет…

      Проснулся он еще в темноте, внутренний часовой механизм подсказал ему, что сейчас половина пятого. Девочка, Касси, кричала. Бредли встал, чтобы подойти к ней. Они втроем спали в маленькой грязной спальне, Стейси и Ричардс на полу. Ма легла с девочкой.

      Под сопение крепко спящего Стейси Ричардс услышал, как Бредли вышел из комнаты. Звякнула ложечка о раковину. Крики девочки сменились стонами, смолкли. Ричардс чувствовал, что Бредли стоит на кухне, ожидая, пока восстановится тишина. Вернулся, сел, кровать заскрипела пружинами под его телом.

      – Бредли?

      – Что?

      – Стейси сказал, что ей всего пять. Это правда?

      – Да, – мрачно ответил Бредли.

      – Как пятилетний ребенок может болеть раком легких? Я о таком не слышал. Лейкемия, возможно. Но не рак легких.

      С кровати донесся невеселый смешок.

      – Ты из Хардинга, да? Каков коэффициент загрязнения воздуха в Хардинге?

      – Не


Скачать книгу