Лебединая песня. Любовь покоится в крови (сборник). Эдмунд Криспин

Лебединая песня. Любовь покоится в крови (сборник) - Эдмунд Криспин


Скачать книгу
когда я вышла замуж за Адама. Первое время он вел себя ужасно. Адама просто возненавидел.

      – Неужели?

      – Да, именно возненавидел. Другого слова не подберешь.

      – И так продолжалось до самого конца?

      – Нет, – произнесла Элизабет со вздохом. – В конце прошлого года он неожиданно перед Адамом извинился, когда они вместе участвовали в постановке «Дона Паскуале». – Она подробно рассказала, как это произошло. – Адам счел извинение неискренним, но с тех пор их отношения стали терпимыми.

      На сцене тем временем Вальтер закончил свою песнь, и городской писарь Бекессер принялся беспощадно разносить его исполнение в пух и прах. Мастера, за исключением Сакса, поддержали писаря, неодобрительно качая головами. Нельзя нарушать правила, даже такому молодому. Из-за кулис появилась уборщица с ведром и шваброй, но ее попросили уйти.

      Джудит повернулась к Джоан:

      – Меня ужасно беспокоит Борис.

      – А что такое?

      – Он болен, но не хочет показаться врачу.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Любовь (фр.) – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

      2

      Пойду искать далекие края (ит.).

      3

      Постепенное ускорение исполняемого произведения.

      4

      Восклицание Белого Кролика из «Алисы в Стране чудес».

      5

      В этом месте я считаю полезным осведомить читателя, что свидетельство сторожа Фербелоу было точным во всех отношениях. – Примеч. автора.

      6

      Персонажи детективных романов, популярных в то время.

      7

      Льюис К.С. (1898–1963) – британский писатель и ученый-богослов, в 1933–1949 гг. был руководителем группы интеллектуалов «Инклинги». В Оксфорде их кружок собирался по вторникам.

      8

      Уолтон У.Т., Воан-Уильямс Р. – известные британские композиторы и дирижеры.

      9

      Уилкс – персонаж романа Эдмудна Криспина «Убийство в магазине игрушек» (1946).

      10

      Вы совершенно правы (нем.).

      11

      Арнолд М. (1822–1888) – поэт и культуролог.

      12

      Ах да (нем.).

      13

      Да, конечно (нем.).

      14

      Страшно до жути (нем.).

      15

      Лотта Леман (1888–1976) – знаменитая немецкая и американская оперная певица.

      16

      Кальпурния –


Скачать книгу