Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник). Густав Эмар
все, он оставил за собой право поступить с солдатами, которые, в сущности, были его пленниками, по своему усмотрению. Товарищи признали это вполне справедливым.
После быстрого завтрака – охотники и авантюристы не тратят много времени на еду – Береговые братья закурили трубки. По приказанию Медвежонка были приведены бывшие пленники.
– Сеньор кабальеро, – обратился капитан к тому из освобожденных испанцев, которого его собратья по плену, как бы по безмолвному соглашению, признавали за старшего, – теперь мы расстанемся. Вы свободны, как я уже говорил. Слуга Польтэ проводит вас до испанских аванпостов, которые всего в нескольких лье отсюда. Вы доберетесь еще до заката. За свою услугу я прошу об одном: оказывать некоторое сострадание тем из Береговых братьев, чья судьба окажется в ваших руках.
– Я никогда не забуду, – с достоинством ответил испанец, – что вам мы обязаны свободой. Взамен обещаю щадить каждого французского пленного, который окажется в моей власти.
– Принимаю ваше обещание, сеньор, и считаю себя вполне вознагражденным.
– Не забывайте, кабальеро, – по своему обыкновению бесцеремонно вмешался в разговор Польтэ, – если с проводником, которого я вам даю, что-нибудь случится, за это ответят жизнью десять солдат.
– Разве эти бедные солдаты останутся в плену? – с живостью спросил испанец.
– Если только вы не согласитесь заплатить выкуп.
– Без сомнения. Сколько вы требуете за них?
– Пятьдесят пиастров за каждого, – отчетливо проговорил Польтэ.
– Согласен, но вы же понимаете, что при мне этих денег нет. Клянусь честью и словом дворянина, завтра, через два часа после рассвета, мой гонец вручит вам оговоренную сумму, то есть две тысячи пятьсот пиастров.
– Как только деньги окажутся у меня в руках, солдатам будет возвращена свобода.
– Разве вы не верите моему слову? – надменно вскричал испанец.
– Напротив, но предпочитаю деньги. Давайте пиастры – получите солдат.
– Не устроить ли нам все это между собой, брат? – в свою очередь вмешался Медвежонок.
– Это как же?
– Если ты будешь согласен, то я поручусь за этого господина.
– Да ты с ума сошел! Тебя обманут.
– Ба! Велика важность.
– Как хочешь. Но тогда я умываю руки.
– Позвольте, сеньор кабальеро, – перебил испанец. – Благодарю вас за предлагаемое поручительство, но я не принимаю его. Я докажу вашему товарищу, что больше доверяю ему, чем он мне.
С этими словами он вынул из камзола футляр.
– Вот, – продолжал он, – несколько бриллиантов, которые мне удалось скрыть от флибустьеров. Оставьте их у себя, сеньор кабальеро, и отдайте тому, кто привезет условленную сумму.
Польтэ открыл футляр и рассмотрел бриллианты взглядом знатока.
– Тут больше чем на миллион, знаете ли вы это? – спросил он.
– Их стоимость – четыреста тысяч пиастров, – холодно