Убийство Спящей Красавицы. Мэри Хиггинс Кларк
улыбнулась.
– Боюсь, я слегка преувеличила нашу связь, – призналась она. – Моя кузина, Анжела Харт, работает вместе с ней. Вот они – действительно подруги. Я же лично с ней никогда не встречалась.
С этими словами Кейси надела большие солнечные очки, убрала в узел волосы и низко натянула на лоб бейсболку.
– С меня хватило быть узнанной в торговом центре.
Лори же со всех ног бросилась в кабинет Бретта, на бегу напомнив себе, что нужно будет позвонить Шарлотте. Неплохо проверить, располагает ли та инсайдерской информацией. И еще она сделала мысленный узелок на память: Кейси Картер, если ей это было выгодно, готова слегка пожертвовать правдой.
Глава 6
Сочувственно посмотрев на Лори, секретарша Бретта, Дана Ликамели, махнула рукой – мол, входите, – отлично понимая, что отправляет ее на казнь.
– Вы там осторожнее, – предупредила она. – В последний раз я видела его таким разъяренным, когда его дочь вернулась из Европы с пирсингом в носу.
Бретт резко крутанулся в кресле и повернулся к ней лицом.
– Я подумал, что за то время, пока ты шла из своего кабинета в мой, ты успела слетать в отпуск и войдешь ко мне загорелая и пахнущая ромом и кремом для загара, – сказал он и посмотрел на часы. – Почти три часа в «Клубе Двадцать один»? Как же нам повезло! И не надо винить своих подчиненных! Они сделали все для того, чтобы прикрыть тебя. Это я попросил Дану заглянуть в календарь встреч на компьютере твоего ассистента.
Лори открыла было рот, но не смогла произнести ни слова. Ей было неприятно, что из-за нее Джерри и Грейс пали жертвой начальственного гнева. Скажи она то, что думает, и они все трое мигом вылетели бы с работы. Наконец, подыскав нужные слова, Лори выдавила из себя:
– Извини, Бретт. По всей видимости, я забыла, что у нас на вторую половину дня назначена встреча.
Похоже, ее немногословность успокоила Бретта. Он даже криво улыбнулся. Кстати, в шестьдесят один год он все еще был, что называется, красавец-мужчина. Седая шевелюра, сильная челюсть. Лори он чем-то напомнил одного телеведущего, коих Бретт на своем веку пригласил и уволил немало.
– Только не надо изворачиваться. Ты знаешь, что никакой встречи не было. Просто ты избегала меня, и мы оба знаем почему.
– Неправда, никого я не избегала, – пролепетала Лори, убирая за ухо длинную прядь светло-каштановых волос. На самом деле она ублажала эту чертову техасскую вдовушку в надежде, что та даст письменное согласие, чтобы потом доложить Бретту, что все формальности выполнены и шоу можно запускать в работу. – Просто мне казалось, что история с этим профессором-медиком – вопрос решенный. Дело было за малым – получить согласие вдовы. Но та тянула резину. Я до последнего надеялась, что она его даст.
– Ты хочешь сказать, что она его не дала? Раньше ты говорила мне, что она просто занята этими своими крысенышами и никак не может дойти до почты.
Лори была уверена, что ни разу не назвала детей Лидии крысенышами. Впрочем, спорить не стала, а довольно мягко сказала:
– Она